WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010007065) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF PERMETTANT DE FAIRE FONCTIONNER UN ENTRAÎNEMENT HYBRIDE D'UN VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/007065    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/058997
Date de publication : 21.01.2010 Date de dépôt international : 14.07.2009
CIB :
B60W 20/00 (2006.01), B60K 6/48 (2007.10), B60W 50/08 (2006.01), B60W 10/06 (2006.01), B60W 10/08 (2006.01), B60W 10/26 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
FALKENSTEIN, Jens-Werner [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HELLMANN, Manfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : FALKENSTEIN, Jens-Werner; (DE).
HELLMANN, Manfred; (DE)
Représentant
commun :
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2008 040 400.4 15.07.2008 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM BETRIEB EINES HYBRIDANTRIEBS EINES FAHRZEUGES
(EN) METHOD AND DEVICE FOR OPERATING A HYBRID DRIVE OF A VEHICLE
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF PERMETTANT DE FAIRE FONCTIONNER UN ENTRAÎNEMENT HYBRIDE D'UN VÉHICULE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betrieb eines Hybridantrieb eines Fahrzeuges, welches mit einem Verbrennungsmotor (1) und einem Elektromotor (2) angetrieben wird, wobei dem Elektromotor (2) Energie aus einem, eine Leistungsreserve (PR) aufweisenden Energiespeicher (12) zugeführt wird und während eines Hybridantriebes die Leistung des Verbrennungsmotors (1) durch die Leistung des Elektromotors (2) ergänzt wird. Bei einem Verfahren, bei welchen das Fahrzeug möglichst schnell aus einer Gefahrensituation herausgebracht werden soll, erfolgt beim Erkennen einer Gefahrensituation die Energiezufuhr aus dem Energiespeicher (12) zum Elektromotor (2) aus der Leistungsreserve (PR) des Energiespeichers (12).
(EN)The invention relates to a method for operating a hybrid drive of a vehicle, driven by an internal combustion engine (1) and an electric motor (2). Energy is supplied to the electric motor (2) from an energy accumulator (12) comprising a power reserve, (PR) and the power of the internal combustion engine (1) is supplemented by the power of the electric motor (2). According to a method wherein the vehicle is rescued from a hazardous situation as quickly as possible, the energy is supplied from the energy accumulator (12) to the electric motor (2) from the power reserve (PR) of the energy accumulator, when a risk situation is detected.
(FR)L'invention concerne un procédé permettant de faire fonctionner un entraînement hybride d'un véhicule, lequel est entraîné par un moteur à combustion interne (1) et un moteur électrique (2), de l'énergie provenant d'un accumulateur d'énergie (12) présentant une réserve de puissance (PR), étant fournie audit moteur électrique, cependant que lors de l'entraînement hybride, la puissance du moteur à combustion interne (1) est complétée par la puissance du moteur électrique (2). Le procédé est caractérisé en ce que, lorsqu'on détecte une situation dangereuse, dans le cas où le véhicule doit parvenir à sortir, le plus rapidement possible, d'une telle situation, de l'énergie provenant de l'accumulateur d'énergie (12) est fournie au moteur électrique (2), en provenance de la réserve de puissance (PR) de l'accumulateur d'énergie (12).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)