WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010006868) PROCÉDÉ POUR EXÉCUTER UN TEST AUTOMATIQUE PAR UN DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES COURANTS DE DÉFAUT AINSI QU'UN DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES COURANTS DE DÉFAUT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/006868    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/057497
Date de publication : 21.01.2010 Date de dépôt international : 17.06.2009
CIB :
H02H 3/33 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2 80333 München (DE) (Tous Sauf US).
HERRMANN, Johann [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KLEEMEIER, Manfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : HERRMANN, Johann; (DE).
KLEEMEIER, Manfred; (DE)
Représentant
commun :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT; Postfach 22 16 34 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2008 033 148.1 15.07.2008 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM DURCHFÜHREN EINES SELBSTTESTS DURCH EINE FEHLERSTROMSCHUTZEINRICHTUNG SOWIE FEHLERSTROMSCHUTZEINRICHTUNG
(EN) METHOD FOR PERFORMING A SELF-TEST BY A RESIDUAL CURRENT OPERATED DEVICE, AND RESIDUAL CURRENT OPERATED DEVICE
(FR) PROCÉDÉ POUR EXÉCUTER UN TEST AUTOMATIQUE PAR UN DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES COURANTS DE DÉFAUT AINSI QU'UN DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES COURANTS DE DÉFAUT
Abrégé : front page image
(DE)Eine Fehlerstromschutzeinrichtung soll die Fähigkeit zum Durchführen eines Selbsttests haben. Der Selbsttest soll nur in Ausnahmefällen dann durchgeführt werden, wenn ein starker Strom durch die Fehlerstromschutzeinrichtung fließt, weil es bei einem Selbsttest zum Öffnen von Kontakten (20, 20') kommt, an denen ein Kontaktabbrand auftreten kann. Mittel (40) zum Messen der Stromstärke über Stromleitungen (18, 44; 18', 44') messen die Stromstärke und teilen das Ergebnis ei¬ ner Steuereinheit (36) mit, die eine Einheit (48) aufweist, in der entschieden wird, ob ein Selbsttest durchgeführt wird, damit eine Selbsttesteinheit (34) das Durchführen des Selbsttests bewirken kann. Bei der Entscheidung wird die seit dem letzten Selbsttest abgelaufene Zeit oder die Tageszeit berücksichtigt. Gegebenenfalls wird auch bei hoher Stromstärke nach Ablauf eines maximalen Zeitintervalls ein Selbsttest durchgeführt.
(EN)A residual current operated device is designed to be able to perform a self-test. The self-test is designed to be performed only in exceptional cases when a heavy current flows through the residual current operated device, because a self-test causes contacts (20, 20') to open, at which contact erosion can occur. Means (40) for measuring the amperage via power supply lines (18, 44; 18', 44') measure the amperage and communicate the result to a control unit (36) comprising a unit (48) in which a decision is made as to whether a self-test will be performed, in order to enable a self-test unit (34) to effect the performance of the self-test. In the decision the amount of time is taken into account that has elapsed since the last self-test, or the time of day. Optionally a self-test is performed also if a heavy current is present after a maximum time interval has elapsed.
(FR)Un dispositif de protection contre les courants de défaut doit avoir la capacité d’exécuter un test automatique. Le test automatique doit être exécuté uniquement dans des cas exceptionnels lorsqu'un fort courant circule dans le dispositif de protection contre les courants de défaut parce que le test automatique entraîne l’ouverture de contacts (20, 20') sur lesquels peut apparaître une usure. Des moyens (40) pour mesurer l’intensité du courant dans des lignes électriques (18, 44; 18', 44') permettent de mesurer l’intensité du courant et communiquent le résultat à une unité de commande (36) qui comporte une unité (48) dans laquelle il est décidé si un test automatique sera exécuté afin qu’une unité de test automatique (34) puisse provoquer l’exécution du test automatique. La décision tient compte du temps écoulé depuis le dernier test automatique ou de l’heure du jour. Le cas échéant, en présence d’une forte intensité de courant, un test automatique est également exécuté après l’écoulement d’un intervalle de temps maximal.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)