WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010004846) OUTIL D'ÉDUCATION INTELLECTUELLE ET PROCÉDÉ POUR SA FABRICATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/004846    N° de la demande internationale :    PCT/JP2009/061114
Date de publication : 14.01.2010 Date de dépôt international : 18.06.2009
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    17.12.2009    
CIB :
G09B 11/00 (2006.01), A63H 33/00 (2006.01), G09B 1/32 (2006.01)
Déposants : WASEDA UNIVERSITY [JP/JP]; 104 Totsukamachi 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 1698050 (JP) (Tous Sauf US).
KAWAI, Takashi [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
YAMAZOE, Hanae [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
MIYAO, Masutomo [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : KAWAI, Takashi; (JP).
YAMAZOE, Hanae; (JP).
MIYAO, Masutomo; (JP)
Mandataire : USHIKI, Mamoru; (JP)
Données relatives à la priorité :
2008-181786 11.07.2008 JP
Titre (EN) INTELLECTUAL EDUCATION TOOL AND METHOD FOR MANUFACTURING SAME
(FR) OUTIL D'ÉDUCATION INTELLECTUELLE ET PROCÉDÉ POUR SA FABRICATION
(JA) 知育用具及びその製造方法
Abrégé : front page image
(EN)An intellectual education tool having a structure simpler than conventional and enabling the observer to grasp the structure of a character and the stroke order thereof much more easily and a method for manufacturing the same are proposed. The intellectual education tool (1) gives the observer a sense of depth of each stroke of a hiragana (2) in the stroke order from the start point of the handwriting of the hiragana (2) to the end point according to the handwriting way of the hiragana (2) when the observer himself (herself) changes the angle of view from the front side of the intellectual education tool (1).  Therefore, any mechanical structure required by conventional tools such as ones which reproduce moving pictures is not required.  As a result, the structure of the tool is simple as a whole.  Thus, the intellectual educational tool (1) enabling the observer to grasp the structure and the stroke order of a hiragana (2) much more easily is proposed.
(FR)L'invention porte sur un outil d'éducation intellectuelle ayant une structure plus simple que les outils classiques, et permettant à l'observateur de saisir beaucoup plus facilement la structure d'un caractère et l'ordre des traits de celui-ci, et sur un procédé pour sa fabrication. L'outil d'éducation intellectuelle (1) donne à l'observateur un sens de profondeur de chaque trait d'un hiragana (2) dans l'ordre des traits du point de départ de l'écriture à la main du hiragana (2) au point de fin, en fonction du chemin d'écriture à la main du hiragana (2) lorsque l'observateur lui-même (elle-même) change l'angle de vision à partir du côté avant de l'outil d'éducation intellectuelle (1). Par conséquent, une quelconque structure mécanique requise par des outils classiques, tels que ceux qui reproduisent des images en mouvement, n'est pas nécessaire. En résultat, la structure de l'outil est globalement simple. Par conséquent, un outil d'éducation intellectuelle (1) permettant à l'observateur de saisir beaucoup plus facilement la structure et l'ordre de traits d'un hiragana (2) est proposé.
(JA)従来よりも簡易な構成で、観察者が文字の構造及び文字の書き順を一段と把握し易い知育用具及びその製造方法を提案する。 この知育用具1では、観察者自らにより前方側での視認角度を変えさせるだけで、平仮名2の運筆に従った書き始めの始点から書き終わりの終点までの書き順に沿って、各一画毎に奥行き感を与えることができるので、従来のような動画を再生させるような機械的構造が不要となり、その分だけ、装置全体として簡易な構成となり、かつ観察者が平仮名2の構造及び平仮名2の書き順を一段と把握し易い知育用具1を提案できる。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)