WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010000677) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR PRODUIRE UN MÉLANGE DE CAOUTCHOUC RÉTICULABLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/000677    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/058041
Date de publication : 07.01.2010 Date de dépôt international : 26.06.2009
CIB :
C08J 3/22 (2006.01), C08K 5/00 (2006.01), B29C 47/10 (2006.01)
Déposants : RHEIN CHEMIE RHEINAU GMBH [DE/DE]; Düsseldorfer Strasse 23-27 68219 Mannheim (DE) (Tous Sauf US).
BORKOWSKY, Anno [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
SCHRÖDER, Andreas [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
ISSEL, Hans-Martin [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
FISCHER, Florian [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
UPHUS, Reinhard [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : BORKOWSKY, Anno; (DE).
SCHRÖDER, Andreas; (DE).
ISSEL, Hans-Martin; (DE).
FISCHER, Florian; (DE).
UPHUS, Reinhard; (DE)
Mandataire : SIEGERS, Britta; c/o LANXESS Deutschland GmbH 51369 Leverkusen (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2008 040 138.2 03.07.2008 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUR HERSTELLUNG EINER VERNETZBAREN KAUTSCHUKMISCHUNG
(EN) METHOD AND DEVICE FOR PRODUCING A CROSS-LINKABLE RUBBER MIXTURE
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR PRODUIRE UN MÉLANGE DE CAOUTCHOUC RÉTICULABLE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren und eine Vorrichtung zur Herstellung einer vernetzbaren Kautschukmischung für Fahrzeugreifen, Profile, Antriebsriemen und andere technische Gummiartikel, die zumindest halbkontinuierlich durchgeführt werden kann. Der vorliegenden Erfindung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die aus dem Stand der Technik bekannten Versuche, das üblicherweise angewendete diskontinuierliche Verfahren zumindest teilweise kontinuierlich durchzuführen, vor allem an dem Problem gescheitert sind, dass die Vernetzungsmittel schnell und homogen mit der Grundmischung, auch Kautschukgrundmischung genannt, vermischt werden müssen, ohne dass sich dabei das aus der Grundmischung und den Vernetzungsmitteln bestehende Mischgut zu stark aufheizt. Erfindungsgemäß wurde daher der Schwerpunkt darauf gelegt, die Grundmischung mit den Vernetzungsmitteln zuverlässig homogen zu vermischen und die Mischdauer zu minimieren. Eine erste Maßnahme für das Erreichen des angestrebten Ziels besteht darin, die Vernetzungsmittel erst miteinander zu vermischen, bevor diese mit der Grundmischung vermischt werden. Die Mischung der Vernetzungsmittel wird insbesondere zunächst in einem Behälter verpackt, der für die Zuführung der Vernetzungsmittel in eine Grundmischung eingesetzt wird.
(EN)The invention relates to a method and a device for producing a cross-linkable rubber mixture for vehicle tires, profiles, transmission belts and other technical rubber articles, which method can be carried out in an at least semi-continuous manner. Attempts at carrying out the conventional discontinuous methods known from the art in an at least partially continuous manner have failed due to the problem that the cross-linking agents have to be mixed with the masterbatch, also called rubber masterbatch, in a fast and homogeneous manner without the mixed product consisting of the masterbatch and the cross-linking agents heating up too much during the process. The aim of the invention therefore is to mix the masterbatch with the cross-linking agents in a reliably homogeneous manner and to minimize the mixing time. For this purpose, the cross-linking agents are not mixed before they are mixed with the masterbatch. The mixture containing the cross-linking agents is particularly first packaged in a container which is used for feeding the cross-linking agent to the masterbatch.
(FR)L'invention concerne un procédé, qui puisse être exécuté de manière au moins semi-continue, et un dispositif pour la production d'un mélange de caoutchouc réticulable pour des pneus de véhicules, des profilés, des courroies d'entraînement et autres articles techniques en caoutchouc. L'invention se base sur le fait que les tentatives connues d'exécution au moins partiellement continue de procédés discontinus généralement utilisés ont surtout échoué parce qu'il faut mélanger les agents réticulants rapidement et de manière homogène avec le mélange de base, également appelé mélange de base caoutchouteux, sans que le mélange obtenu constitué du mélange de base et des agents réticulants ne chauffe trop. L'invention met donc l'accent sur l'homogénéité du mélange du mélange de base avec les agents réticulants et sur une réduction de la durée du mélange à un minimum. Une première mesure pour atteindre le but recherché consiste à d'abord mélanger les agents réticulants les uns avec les autres avant de les mélanger au mélange de base. Le mélange des agents réticulants est en particulier conditionné dans un contenant qui est utilisé pour l'amenée des agents réticulants dans un mélange de base.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)