WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010000417) CONNEXION PAR FICHES HAUTE TENSION NOTAMMENT DESTINÉE À DES VÉHICULES MOTORISÉS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/000417    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/004623
Date de publication : 07.01.2010 Date de dépôt international : 26.06.2009
CIB :
H01R 13/44 (2006.01), H01R 31/08 (2006.01), B60L 11/18 (2006.01)
Déposants : LEONI BORDNETZ-SYSTEME GMBH [DE/DE]; Marienstrasse 7 90402 Nürnberg (DE) (Tous Sauf US).
CONTINENTAL AUTOMOTIVE GMBH [DE/DE]; Vahrenwalder Str. 9, 30165 Hannover (DE) (Tous Sauf US).
ENGBRING, Jürgen [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
ALBERT, Volker [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KUSCHNAREW, Christian [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HARTMANN, Volker [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BUCHER, Peter [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : ENGBRING, Jürgen; (DE).
ALBERT, Volker; (DE).
KUSCHNAREW, Christian; (DE).
HARTMANN, Volker; (DE).
BUCHER, Peter; (DE)
Mandataire : TERGAU & POHL; Mögeldorfer Hauptstraße 51 90482 Nürnberg (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2008 030 337.2 30.06.2008 DE
Titre (DE) HOCHVOLT-STECKVERBINDUNG, INSBESONDERE FÜR KRAFTFAHRZEUGE
(EN) HIGH-VOLTAGE PLUG-IN CONNECTION, PARTICULARLY FOR MOTOR VEHICLES
(FR) CONNEXION PAR FICHES HAUTE TENSION NOTAMMENT DESTINÉE À DES VÉHICULES MOTORISÉS
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Hochvolt-Steckverbindung (1) zur lösbaren elektrischen Verbindung von Hochvoltkomponenten, insbesondere eines elektrischen Antriebssystems eines Kraftfahrzeugs, mit einem Leistungskabel (2) mit beidendseitg jeweils einem Steckkontakt (3a, 3b), der in dessen Steckposition mit einem komponentenseitigen Gegenkontakt (6a, 6b) mechanisch verbunden und elektrisch kontaktiert ist. Jedem der beiden kabelseitigen Steckkontakte (3a,3b) ist eine Vorrastposition zugeordnet, in der der elektrische Kontakt (4a, 7a; 4b,7b) geöffnet und die mechanische Verbindung gesichert ist, wobei die mechanische Verbindung nur dann entriegelbar ist, wenn beide kabelseitigen Steckkontakte (3a, 3b) in die Vorrastposition geführt sind.
(EN)The invention relates to a high-voltage plug-in connection (1) for electrically connecting high-voltage components, in particular an electric drive system of a motor vehicle, in a releasable manner. Said plug-in connection (1) comprises a power cable (2), each side of which has a plug-in contact (3a, 3b) that is mechanically connected to and in electrical contact with a mating contact (6a, 6b) on the component in the plugged position. A preliminary locked position, in which the electric contact (4a, 7a; 4b, 7b) is open and the mechanical connection is secured, is associated with each of the two plug-in contacts (3a, 3b) on the cable. The mechanical connection can be disengaged only when both plug-in contacts (3a, 3b) on the cable are in the preliminary locked position.
(FR)L'invention concerne une connexion par fiches haute tension (1) pour la connexion électrique amovible de composants haute tension, notamment d'un système d'entraînement électrique d'un véhicule motorisé, comportant un câble de puissance (2) respectivement pourvu d'un contact à fiche (3a, 3b) sur ses deux extrémités. Lorsque les contacts à fiche sont enfichés, le câble de puissance est connecté mécaniquement et mis en contact électrique avec un contre-contact côté composant (6a, 6b). Une position de pré-encastrement est affectée à chaque contact à fiche côté câble (3a, 3b). Dans cette position, le contact électrique (4a, 7a; 4b,7b) est ouvert et la connexion mécanique est sécurisée, celle-ci ne pouvant être déverrouillée que lorsque les deux contacts à fiche côté câble (3a, 3b) sont mis en position de pré-encastrement.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)