WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010000008) COMPOSÉS THIOSEMICARBAZONES ET LEUR UTILISATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/000008    N° de la demande internationale :    PCT/AU2008/000961
Date de publication : 07.01.2010 Date de dépôt international : 30.06.2008
CIB :
C07D 213/53 (2006.01), A61K 31/4402 (2006.01), A61P 35/00 (2006.01)
Déposants : RICHARDSON, Desi, Raymond [AU/AU]; (AU).
LOVEJOY, David, Benn [AU/AU]; (AU)
Inventeurs : RICHARDSON, Desi, Raymond; (AU).
LOVEJOY, David, Benn; (AU)
Mandataire : ALLENS ARTHUR ROBINSON PATENT AND TRADE MARK ATTORNEYS; Level 28, Deutsche Bank Place, Corner Hunter and Phillip Streets, Sydney, NSW 2000 (AU)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) THIOSEMICARBAZONE COMPOUNDS AND USE THEREOF
(FR) COMPOSÉS THIOSEMICARBAZONES ET LEUR UTILISATION
Abrégé : front page image
(EN)A method of treating a proliferative disease in a vertebrate, the method comprising administering to the vertebrate a therapeutically effective amount of at least one compound of formula (I) (I) wherein R1 is selected from H, C1-6 alkyl, C2-6 alkenyl and phenyl; R2 is selected from H, C1-6 alkyl, C2-6 alkenyl and phenyl; wherein R1 and R2 are the same or different, or a salt, hydrate, or iron complex thereof, or a pharmaceutical composition comprising said compound, salt, hydrate or iron complex and a pharmaceutically acceptable carrier, diluent or excipient.
(FR)L'invention porte sur un procédé de traitement d'une maladie proliférative chez un vertébré, le procédé comprenant l'administration au vertébré d'une quantité thérapeutiquement efficace d'au moins un composé de formule (I) (I) dans laquelle R1 est choisi parmi H, alkyle en C1-6, alcényle en C2-6 et phényle ; R2 est choisi parmi H, alkyle en C1-6, alcényle en C2-6 et phényle ; R1 et R2 étant les mêmes ou différents, ou d'un sel, hydrate ou complexe du fer de celui-ci, ou d'une composition pharmaceutique comprenant ledit composé, sel, hydrate ou complexe du fer et un véhicule, diluant ou excipient pharmaceutiquement acceptable.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)