WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009138632) PROCEDE DE REALISATION D'UNE PAROI VEGETALE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/138632    N° de la demande internationale :    PCT/FR2009/050708
Date de publication : 19.11.2009 Date de dépôt international : 16.04.2009
CIB :
A01G 1/00 (2006.01), A01G 1/06 (2006.01), A01G 7/00 (2006.01), A01G 7/06 (2006.01), A01G 17/00 (2006.01), A01G 17/02 (2006.01), E01F 8/02 (2006.01)
Déposants : SINNOVEG (SOCIÉTÉ À RESPONSABILITÉ LIMITÉE) [FR/FR]; Les Lazares F-01400 Chatillon sur Chalaronne (FR) (Tous Sauf US).
SOUPE, Daniel [FR/FR]; (FR) (US Seulement)
Inventeurs : SOUPE, Daniel; (FR)
Mandataire : RHEIN, Alain; (FR)
Données relatives à la priorité :
0852580 16.04.2008 FR
Titre (EN) METHOD FOR MAKING A PLANT WALL
(FR) PROCEDE DE REALISATION D'UNE PAROI VEGETALE
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a method for making a plant wall (1) that comprises: preparing rooted trees (2) having one or more trunks (20); planting the trees (2) very close to each other; and guiding and maintaining the trees (2) by mechanical means while they sprout in order to make them fuse together or graft onto each other, side by side, on practically the entire length of the trunks thereof so as to form, along the planting line, a juxtaposition of vertical live trunks (20) fused to each other to form a full wall.
(FR)Procédé de réalisation d'une paroi végétale (1) qui consiste: à préparer des arbres racinés (2) munis d'un ou de plusieurs troncs (20); à planter les arbres (2) très près les uns des autres; à guider et à maintenir, par l'intermédiaire de moyens mécaniques (31), les arbres (2) pendant leur pousse pour les forcer à se souder ou se greffer les uns aux autres, cote à cote, au gré de leur croissance, sur pratiquement toute la hauteur de leur tronc, afin de former, le long de la ligne de plantation, une juxtaposition de troncs verticaux vivants (20), soudés les uns aux autres pour former une paroi pleine.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)