WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009137700) PROCÉDÉ ET APPAREIL POUR ACCÉDER LATÉRALEMENT À L’ESPACE D’UN DISQUE INTERVERTÉBRAL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/137700    N° de la demande internationale :    PCT/US2009/043177
Date de publication : 12.11.2009 Date de dépôt international : 07.05.2009
CIB :
A61B 17/34 (2006.01), A61B 17/00 (2006.01), A61B 17/02 (2006.01)
Déposants : SYNTHES USA, LLC [US/US]; 1302 Wrights Lane East West Chester, PA 19380 (US) (CA only).
SYNTHES GMBH [CH/CH]; (CH) (AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BE, BF, BG, BH, BJ, BR, BW, BY, BZ, CF, CG, CH, CI, CM, CN, CO, CR, CU, CY, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, FR, GA, GB, GD, GE, GH, GM, GN, GQ, GR, GT, GW, HN, HR, HU, ID, IE, IL, IN, IS, IT, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MC, MD, ME, MG, MK, ML, MN, MR, MT, MW, MX, MY, MZ, NA, NE, NG, NI, NL, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SI, SK, SL, SM, SN, ST, SV, SY, SZ, TD, TG, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW only).
MANZANARES, James [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : MANZANARES, James; (US)
Mandataire : BAILEY, David, R.; (US)
Données relatives à la priorité :
61/051,271 07.05.2008 US
Titre (EN) METHOD AND APPARATUS FOR LATERALLY ACCESSING AN INTERVERTEBRAL DISC SPACE
(FR) PROCÉDÉ ET APPAREIL POUR ACCÉDER LATÉRALEMENT À L’ESPACE D’UN DISQUE INTERVERTÉBRAL
Abrégé : front page image
(EN)A method for laterally accessing a lumbosacral intervertebral disc space of a patient includes positioning the patient laterally and making an incision to provide lateral access to the patient's iliac crest. A bracket (24) may be placed on the iliac crest and a retractor (28) may be attached to the bracket such that a distal end of the retractor is positioned over the lumbosacral intervertebral disc space while a proximal end of the retractor provides an entry space for a surgeon to insert at least one tool (90). The surgeon may perform a surgical procedure on the lumbosacral intervertebral disc space through a channel (49) defined by the retractor.
(FR)Selon l’invention, un procédé pour accéder latéralement à l’espace d’un disque intervertébral lombosacré d’un patient consiste à positionner le patient latéralement et à faire une incision pour fournir un accès latéral à la crête iliaque du patient. Un support (24) peut être placé sur la crête iliaque et un écarteur (28) peut être fixé au support de telle sorte qu’une extrémité distale de l’écarteur est positionnée au-dessus de l’espace de disque intervertébral lombosacré tandis qu’une extrémité proximale de l’écarteur fournit un espace d’entrée à un chirurgien pour insérer au moins un outil (90). Le chirurgien peut effectuer une intervention chirurgicale sur l’espace de disque intervertébral lombosacré à travers un canal (49) défini par l’écarteur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)