Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2009135885) COMPOSÉS DE PYRAZINE FUSIONNÉE UTILES DANS LE TRAITEMENT DE MALADIES DÉGÉNÉRATIVES ET INFLAMMATOIRES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2009/135885 N° de la demande internationale : PCT/EP2009/055500
Date de publication : 12.11.2009 Date de dépôt international : 06.05.2009
CIB :
C07D 519/00 (2006.01) ,A61K 31/4985 (2006.01) ,A61K 31/4995 (2006.01) ,A61P 19/02 (2006.01)
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
07
CHIMIE ORGANIQUE
D
COMPOSÉS HÉTÉROCYCLIQUES
519
Composés hétérocycliques contenant plusieurs systèmes de plusieurs hétérocycles déterminants condensés entre eux ou condensés avec un système carbocyclique commun non prévus dans les groupes C07D453/ ou C07D455/251
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
K
PRÉPARATIONS À USAGE MÉDICAL, DENTAIRE OU POUR LA TOILETTE
31
Préparations médicinales contenant des ingrédients actifs organiques
33
Composés hétérocycliques
395
ayant l'azote comme hétéro-atome d'un cycle, p.ex. guanéthidine, rifamycines
495
ayant des cycles à six chaînons avec deux azote comme seuls hétéro-atomes d'un cycle, p.ex. pipérazine
4985
Pyrazines ou pipérazines condensées en ortho ou en péri avec des systèmes hétérocycliques
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
K
PRÉPARATIONS À USAGE MÉDICAL, DENTAIRE OU POUR LA TOILETTE
31
Préparations médicinales contenant des ingrédients actifs organiques
33
Composés hétérocycliques
395
ayant l'azote comme hétéro-atome d'un cycle, p.ex. guanéthidine, rifamycines
495
ayant des cycles à six chaînons avec deux azote comme seuls hétéro-atomes d'un cycle, p.ex. pipérazine
4995
Pyrazines ou pipérazines formant une partie de systèmes cycliques pontés
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
P
ACTIVITÉ THÉRAPEUTIQUE SPÉCIFIQUE DE COMPOSÉS CHIMIQUES OU DE PRÉPARATIONS MÉDICINALES
19
Médicaments pour le traitement des troubles du squelette
02
des troubles articulaires, p.ex. arthrites, arthroses
Déposants :
ANDREWS, Martin James Inglis [GB/BE]; BE (UsOnly)
CHAMBERS, Mark Stuart [GB/GB]; GB (UsOnly)
VAN DE POËL, Hervé [FR/GB]; GB (UsOnly)
BAR, Grégory Louis Joseph [FR/BE]; BE (UsOnly)
GALAPAGOS NV [BE/BE]; Generaal De Wittelaan L11 A3 B-2800 Mechelen, BE (AllExceptUS)
Inventeurs :
ANDREWS, Martin James Inglis; BE
CHAMBERS, Mark Stuart; GB
VAN DE POËL, Hervé; GB
BAR, Grégory Louis Joseph; BE
Mandataire :
NICHOL, Maria; Galapagos NV Chesterford Research Park Saffron Walden Essex CB10 1XL, GB
Données relatives à la priorité :
61/126,83307.05.2008US
61/145,82720.01.2009US
Titre (EN) FUSED PYRAZINE COMPOUNDS USEFUL FOR THE TREATMENT OF DEGENERATIVE AND INFLAMMATORY DISEASES
(FR) COMPOSÉS DE PYRAZINE FUSIONNÉE UTILES DANS LE TRAITEMENT DE MALADIES DÉGÉNÉRATIVES ET INFLAMMATOIRES
Abrégé :
(EN) Novel [1.2.4]triazolo[1,5-a]pyrazine and imidazo[1,2-a]pyrazine compounds are disclosed that have a formula represented by the following: Formula (Ia) or Formula (Ib). The compounds may be prepared as pharmaceutical compositions, and may be used for the prevention and treatment of a variety of conditions in mammals including humans, including by way of non- limiting example, pain, inflammation, and others.
(FR) La présente invention concerne de nouveaux composés de [1.2.4]triazolo[1,5-a]pyrazine et d’imidazo[1,2-a]pyrazine de formule (Ia) ou de formule (Ib). Lesdits composés peuvent être préparés en tant que compositions pharmaceutiques, et peuvent être utilisés dans la prévention et le traitement d’une variété de maladies chez les mammifères (notamment les humains), y compris – sans s’y limiter – la douleur, l’inflammation et d’autres troubles.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)