WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009135051) SYSTÈMES ET PROCÉDÉS PERMETTANT DE COMMUNIQUER EN LANGAGE NATUREL AVEC UN ORDINATEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/135051    N° de la demande internationale :    PCT/US2009/042388
Date de publication : 05.11.2009 Date de dépôt international : 30.04.2009
CIB :
G06F 17/20 (2006.01), G06F 3/01 (2006.01)
Déposants : GLACE HOLDINGS LLC [US/US]; 145 4th Street Del Mar, CA 92014 (US) (Tous Sauf US).
GORMAN, John, G. [US/US]; (US) (US Seulement).
GORMAN, John, W., R. [US/NZ]; (NZ) (US Seulement)
Inventeurs : GORMAN, John, G.; (US).
GORMAN, John, W., R.; (NZ)
Mandataire : GILLESPIE, Noel, C.; Procopio, Cory, Hargreaves & Savitch LLP 525 B Street, Suite 2200 San Diego, CA 92101 (US)
Données relatives à la priorité :
61/049,049 30.04.2008 US
12/429,119 23.04.2009 US
Titre (EN) SYSTEMS AND METHODS FOR NATURAL LANGUAGE COMMUNICATION WITH A COMPUTER
(FR) SYSTÈMES ET PROCÉDÉS PERMETTANT DE COMMUNIQUER EN LANGAGE NATUREL AVEC UN ORDINATEUR
Abrégé : front page image
(EN)A system for natural language communication with a computer, comprising a database configures to store at least one table the table configured to store associations between concepts in a text string and associated concept identifiers; and a builder interfaced with the database, the builder configured to construct a concept defined by a text string by performing a process comprising the following steps: assigning a unique identifier to the concept, breaking the concept into sub-concepts, assigning a unique identifier to each sub-concept, using legal joins to join cub-concepts into higher order sub-concepts, assigning a unique identifier to the higher-order concepts, and repeating the steps until the higher order sub-concepts join to form the concept, and storing the concept, sub-concepts, higher order sub-concepts and unique identifiers in a table in the database.
(FR)La présente invention concerne un système permettant de communiquer en langage naturel avec un ordinateur, comprenant une base de données conçue pour mémoriser au moins une table, la table conçue pour mémoriser des associations entre des concepts dans une chaîne de texte et des identifiants de concepts associés; et un générateur d'applications en interface avec la base de données, le générateur d'applications étant conçu pour élaborer un concept défini par une chaîne de texte en exécutant un procédé comprenant les étapes suivantes consistant à : attribuer un identifiant unique au concept, diviser le concept en sous-concepts, attribuer un identifiant unique à chaque sous-concept, utiliser les jonctions légitimes pour assembler les sous-concepts en sous-concepts d'ordre supérieur, attribuer un identifiant unique aux sous-concepts d'ordre supérieur, puis recommencer les étapes jusqu'à ce que les sous-concepts d'ordre supérieur s'assemblent de façon à former le concept, mémoriser le concept, les sous-concepts, les sous-concepts d'ordre supérieur et les identifiants uniques dans une table dans la base de données.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)