WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009133926) ÉLIMINATEUR DE BIOFILM, PROCÉDÉ POUR ÉLIMINER UN BIOFILM ET KIT POUR PRÉPARER UN ÉLIMINATEUR DE BIOFILM AQUEUX
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/133926    N° de la demande internationale :    PCT/JP2009/058484
Date de publication : 05.11.2009 Date de dépôt international : 30.04.2009
CIB :
C11D 17/06 (2006.01), B08B 9/02 (2006.01), C11D 7/04 (2006.01), C11D 7/06 (2006.01), C11D 17/04 (2006.01), C11D 17/08 (2006.01), E03C 1/126 (2006.01)
Déposants : UBE MATERIAL INDUSTRIES, LTD. [JP/JP]; 1985, O-Aza Kogushi, Ube-shi, Yamaguchi 7558510 (JP) (Tous Sauf US).
ISHIDA, Akio [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
SHIMMATSU, Satoshi [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
MIYOKAWA, Kaori [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : ISHIDA, Akio; (JP).
SHIMMATSU, Satoshi; (JP).
MIYOKAWA, Kaori; (JP)
Mandataire : YANAGAWA, Yasuo; (JP)
Données relatives à la priorité :
2008-119803 01.05.2008 JP
2008-119805 01.05.2008 JP
2008-119804 01.05.2008 JP
Titre (EN) SLIME REMOVER, METHOD FOR REMOVING SLIME, AND KIT FOR PREPARING AQUEOUS SLIME REMOVER
(FR) ÉLIMINATEUR DE BIOFILM, PROCÉDÉ POUR ÉLIMINER UN BIOFILM ET KIT POUR PRÉPARER UN ÉLIMINATEUR DE BIOFILM AQUEUX
(JA) ぬめりの除去剤、ぬめりの除去方法、そして水性ぬめり除去剤調製キット
Abrégé : front page image
(EN)A slime remover consisting of a granular material which comprises, as the active component, particles containing magnesium oxide and/or magnesium hydroxide and calcium oxide and/or calcium hydroxide either each alone or mixedly and/or particles containing a composite of both components, the content of magnesium oxide and/or magnesium hydroxide in the granular material being 50.0mass% or above in terms of magnesium oxide and the content of calcium oxide and/or calcium hydroxide therein being 0.1mass% or above in terms of calcium oxide.  The slime remover can remove slime formed on a solid surface, said slime containing both bacteria and excrement thereof.  When the slime remover is applied to a drain pipe with slime adhering thereto, the drain pipe can be kept in a slime-free state over a long period.
(FR)La présente invention concerne un éliminateur de biofilm constitué d’un matériau granulaire qui comprend, en tant que composant actif, des particules contenant de l’oxyde de magnésium et/ou hydroxyde de magnésium et de l’oxyde de calcium et/ou hydroxyde de calcium chacun seul ou mélangés et/ou des particules contenant un composite des deux composants, la teneur en oxyde de magnésium et/ou hydroxyde de magnésium dans le matériau granulaire étant de 50,0 % en masse ou plus en terme d’oxyde de magnésium et la teneur en oxyde de calcium et/ou hydroxyde de calcium dans le matériau granulaire étant de 0,1 % en masse ou plus en terme d’oxyde de calcium. L’éliminateur de biofilm peut éliminer un biofilm formé sur une surface solide, ledit biofilm contenant des bactéries et des excréments de celles-ci. Lorsque l’éliminateur de biofilm est appliqué à un tuyau d’évacuation auquel du biofilm adhère, le tuyau d’évacuation peut être maintenu dans un état sans biofilm pendant une longue durée.
(JA) 酸化マグネシウム換算で50.0質量%以上の酸化マグネシウム及び/又は水酸化マグネシウムと酸化カルシウム換算で0.1質量%以上の酸化カルシウム及び/又は水酸化カルシウムとを、それぞれ単独でもしくは混合して含有する粒子及び/又は複合体として含有する粒子を活性成分として含む粒状物である、固体表面に形成された細菌と細菌の排泄物とを含有するぬめりの除去剤。本発明のぬめり除去剤を、ぬめりが付着している排水管に適用することによって、長期間にわたってぬめりを除去した状態に維持することができる。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)