WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009116831) MONTURE PLIANTE ET UNITÉ DE COMMANDE POUR LUNETTES DE SOLEIL SE FIXANT SUR UNE CASQUETTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/116831    N° de la demande internationale :    PCT/KR2009/001426
Date de publication : 24.09.2009 Date de dépôt international : 20.03.2009
CIB :
A42B 1/24 (2006.01)
Déposants : KIM, Kiyeon [KR/KR]; (KR)
Inventeurs : KIM, Kiyeon; (KR)
Données relatives à la priorité :
10-2008-0025819 20.03.2008 KR
Titre (EN) FOLDING FRAME AND CONTROL UNIT FOR SUNGLASSES ATTACHABLE TO A CAP
(FR) MONTURE PLIANTE ET UNITÉ DE COMMANDE POUR LUNETTES DE SOLEIL SE FIXANT SUR UNE CASQUETTE
(KO) 모자 부착형 선글라스의 접이식 프레임과 제어 장치
Abrégé : front page image
(EN)The present invention relates to a folding frame and a control unit for sunglasses attachable to a cap so that the sunglasses can be folded according to the shape of the visor on the cap when the sunglasses are attached to the cap. The disclosed invention is characterized in that: the center of the frame of the sunglasses is separated by a hinge, and a wire spring is used. Accordingly, when the user folds the sunglasses, the sunglasses are bent according to the shape of the visor. However, when the user wears the sunglasses, the sunglasses return to their original position. Due to this invention, all kinds of sunglasses can be applied to the cap regardless of the shape of the visor.
(FR)La présente invention concerne une monture pliante et une unité de commande pour des lunettes de soleil se fixant sur une casquette de sorte que les lunettes de soleil se plient d'après la forme de la visière sur la casquette lorsque lesdites lunettes de soleil sont fixées à la casquette. L'invention se caractérise en ce que le centre de la monture des lunettes de soleil est séparé par une articulation et en ce qu'un ressort en fil métallique est utilisé. Ainsi, lorsque l'utilisateur plie les lunettes de soleil, celles-ci sont courbées d'après la forme de la visière. Lorsque l'utilisateur porte les lunettes de soleil, celles-ci reprennent leur position d'origine. L'invention permet d'utiliser tous types de lunettes de soleil avec une casquette quelle que soit la forme de la visière.
(KO)본 발명은 모자 부착형 선글라스의 접이식 프레임과 제어 장치에 관한 것으로서, 선글라스를 모자에 부착하여 사용시에 모자 챙의 구부러진 정도에 따라 선글라스를 꺾어서 접을 수 있게 하기 위하여, 선글라스 프레임의 중앙을 분리하여 접이식 경첩으로 연결하고 와이어 포밍 스프링을 이용하여 선글라스를 접을 때는 모자 챙의 구부러진 정도에 맞게 꺾여지고 사용시에는 정상으로 복귀되도록 하여, 모자 챙의 휘어진 정도와 무관하게 모든 종류의 선글라스를 모자 부착형으로 적용 가능토록 한 것에 특징이 있다.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : coréen (KO)
Langue de dépôt : coréen (KO)