WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009115256) CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/115256    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/001887
Date de publication : 24.09.2009 Date de dépôt international : 16.03.2009
CIB :
E06B 3/36 (2006.01)
Déposants : REHAU AG + CO [DE/DE] (Tous Sauf US).
FINK, Norbert [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BECKER, Stephan [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : FINK, Norbert; (DE).
BECKER, Stephan; (DE)
Données relatives à la priorité :
20 2008 003 931.2 20.03.2008 DE
Titre (DE) ENDKAPPE
(EN) END CAP
(FR) CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Endkappe zum Verschließen einer Hohlkammer einer Profilleiste eines Fensters, einer Tür und dergleichen mit in die Hohlkammer eingreifenden Halteelementen, mit einem an die Profilleiste wenigstens teilweise axial anschließenden Außenumfang. Die Erfindung hat sich die Aufgabe gestellt, die Nachteile des bekannten Standes der Technik zu überwinden und eine Endkappe aufzuzeigen, die wirtschaftlich und kostengünstig herstellbar ist, die bei ausreichender mechanischer Festigkeit und Stabilität eine normgerechte Abdichtung sowie zusätzlich einen Toleranzausgleich ermöglicht. Erfindungsgemäß wird dies dadurch gelöst, dass die Endkappe wenigstens ein Funktionselement aufweist, welches wenigstens teilweise aus einem weichelastischen Werkstoff besteht.
(EN)The invention relates to an end cap for closing a hollow chamber of a profile strip of a window, a door, and the like, having mounting elements engaging in the hollow chamber, having an outer perimeter at least partially axially adjacent to the profile strip. The aim of the invention is to overcome the disadvantages of the known prior art, and to disclose an end cap that can be produced economically and at low cost, allowing standardized sealing and compensating for tolerances, and having sufficient mechanical strength and stability. The aim is achieved according to the invention in that the end cap comprises at least one functional element made at least partially of a soft elastic material.
(FR)L'invention concerne un capuchon d'extrémité pour fermer une chambre creuse d'une baguette profilée d'une fenêtre, d'une porte ou analogue, comportant des éléments d'arrêt entrant en prise avec la chambre creuse, qui présente une périphérie extérieure qui au moins partiellement poursuit axialement la baguette profilée. L'invention vise à supprimer les inconvénients de l'état actuel de la technique et à mettre à disposition un capuchon d'extrémité qui puisse être fabriqué d'une manière économique et bon marché, et qui, pour une résistance mécanique et une stabilité suffisantes, permet une étanchéification conforme aux normes ainsi qu'une compensation des tolérances. On y arrive selon l'invention par le fait que le capuchon d'extrémité comprend au moins un élément fonctionnel, qui au moins partiellement est constitué d'un matériau élastique mou.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)