WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009115118) LAMPE À DÉCHARGE ET PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UNE LAMPE À DÉCHARGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/115118    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/053258
Date de publication : 24.09.2009 Date de dépôt international : 19.03.2008
CIB :
H01J 1/24 (2006.01), H01J 9/38 (2006.01), H01J 61/86 (2006.01)
Déposants : OSRAM GESELLSCHAFT MIT BESCHRÄNKTER HAFTUNG [DE/DE]; Hellabrunner Str. 1, 81543 München (DE) (Tous Sauf US).
REHN, Henning [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HARTWIG, Ulrich [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
MORKEL, Matthias [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : REHN, Henning; (DE).
HARTWIG, Ulrich; (DE).
MORKEL, Matthias; (DE)
Mandataire : RAISER, Franz; c/o OSRAM GmbH, Postfach 22 16 34, 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
Titre (DE) GASENTLADUNGSLAMPE UND VERFAHREN ZUM HERSTELLEN EINER GASENTLADUNGSLAMPE
(EN) GAS DISCHARGE LAMP AND METHOD FOR PRODUCING A GAS DISCHARGE LAMP
(FR) LAMPE À DÉCHARGE ET PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UNE LAMPE À DÉCHARGE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Gasentladungslampe, insbesondere eine Kurzbogenlampe, mit einem Lampenkolben (12), welcher zumindest einen Teil eines Befüllungsrohrs umfasst, durch welches er mit einem unter einem Kaltfülldruck stehenden Füllgas befüllt ist, und mit einem ersten und einem zweiten Elektrodensystem (16a, 16b), die in einem vorbestimmten Abstand (r) zueinander innerhalb des Lampenkolbens (12) angeordnet sind, wobei das erste Elektrodensystem (16a) im Bereich eines ersten Schaftrohrs (10a) des Lampenkolbens (12) und das zweite Elektrodensystem (16b) im Bereich eines zweiten Schaftrohrs (10b) des Lampenkolbens (12) eingeschmolzen ist, wobei zumindest eines der Schaftrohre (10a, 10b) das Befüllungsrohr ist. Die Erfindung betrifft weiterhin ein Verfahren zum Herstellen einer derartigen Gasentladungslampe, bei welchem der Lampenkolben (12) durch zumindest eines der Schaftrohre (10a, 10b) mit dem Füllgas befüllt wird.
(EN)The invention relates to a gas discharge lamp, in particular a short arc lamp, comprising a lamp bulb (12) that comprises at least one part of a filling tube through which it is filled with a pressurised filling gas at a cold filling pressure, and a first and a second electrode system (16a, 16b) that are arranged inside the lamp bulb (12) at a predetermined distance (r) in relation to each other. The first electrode system (16a) is sealed in the region of a first bulb tube (10a) of the lamp bulb (12) and the second electrode system (16b) is sealed in the region of a second bulb tube (10b) of the lamp bulb (12). At least one of the tubes (10a, 10b) is the filling tube. The invention also relates to a method for producing said type of gas discharge lamp in which the lamp bulb (12) is filled with the filling gas by at least one of the tubes (10a, 10b).
(FR)L'invention concerne une lampe à décharge, notamment une lampe à arc court, pourvue d'une ampoule (12), qui constitue au moins une partie d'un tube de remplissage par lequel elle est remplie d'un gaz sous pression de remplissage à froid, et d'un premier et d'un deuxième système d'électrode (16a,16b) montés avec un espacement (r) mutuel prédéfini à l'intérieur de l'ampoule (12). Le premier système d'électrode (16a) est fondu dans la zone d'un premier tube (10a) de l'ampoule (12) et le deuxième système d'électrode (16b) est fondu dans la zone d'un deuxième tube (10a) de l'ampoule (12), au moins l'un des tubes (10a,10b) étant le tube de remplissage. L'invention porte également sur un procédé de fabrication d'une lampe à décharge de ce type, selon lequel l'ampoule (12) est remplie de gaz par au moins un des tubes (10a, 10b).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)