WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009115116) LAMPE À DÉCHARGE GAZEUSE ET PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UNE LAMPE À DÉCHARGE GAZEUSE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/115116    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/053252
Date de publication : 24.09.2009 Date de dépôt international : 19.03.2008
CIB :
H01J 61/12 (2006.01), H01J 61/16 (2006.01)
Déposants : OSRAM GESELLSCHAFT MIT BESCHRÄNKTER HAFTUNG [DE/DE]; Hellabrunner Str. 1, 81543 München (DE) (Tous Sauf US).
HARTWIG, Ulrich [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
REHN, Henning [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
MORKEL, Matthias [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : HARTWIG, Ulrich; (DE).
REHN, Henning; (DE).
MORKEL, Matthias; (DE)
Mandataire : RAISER, Franz; c/o OSRAM GmbH, Postfach 22 16 34, 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
Titre (DE) GASENTLADUNGSLAMPE UND VERFAHREN ZUM HERSTELLEN EINER GASENTLADUNGSLAMPE
(EN) GAS DISCHARGE LAMP AND METHOD FOR THE PRODUCTION OF A GAS DISCHARGE LAMP
(FR) LAMPE À DÉCHARGE GAZEUSE ET PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UNE LAMPE À DÉCHARGE GAZEUSE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Gasentladungslampe mit einem Lampenkolben (10), welcher mit einem Füllgas, das unter einem Kaltfülldruck steht und aus einem Edelgas oder Edelgasgemisch, insbesondere Xenon, besteht, befüllt ist und innerhalb welchem zwei Wolfram-Elektroden (12a, 12b) zum Erzeugen einer Bogenentladung angeordnet sind, wobei dem Füllgas eine Halogenverbindung zugesetzt ist. Die Erfindung betrifft weiterhin ein Verfahren zum Herstellen einer Gasentladungslampe, bei welchem zwei zum Erzeugen einer Bogenentladung dienende Wolfram-Elektroden (12a, 12b) innerhalb eines Lampenkolbens (10) angeordnet werden und der Lampenkolben (10) mit einem Füllgas befüllt wird, das unter einem Kaltfülldruck steht und aus einem Edelgas oder Edelgasgemisch besteht, wobei dem Füllgas eine Halogenverbindung zugesetzt wird.
(EN)The invention relates to a gas discharge lamp having a lamp bulb (10), which is filled with a filling gas, which is under cold fill pressure and comprises an inert gas, or an inert gas mixture, particularly xenon, and within which two tungsten electrodes (12a, 12b) are disposed for generating an arc discharge, wherein a halogen compound is added to the fill gas. The invention further relates to a method for the production of a gas discharge lamp, wherein two tungsten electrodes (12a, 12b) used for generating an arc discharge are disposed within a lamp bulb (10), and the lamp bulb (10) is filled with a fill gas, which is under cold filling pressure and which comprises an inert gas, or an inert gas mixture, wherein a halogen compound is added to the fill gas.
(FR)L'invention concerne une lampe à décharge gazeuse avec un tube de lampe (10) qui est rempli d'un gaz de remplissage qui se trouve sous une pression de remplissage à froid et qui se compose d'un gaz rare ou d'un mélange de gaz rares, en particulier du xénon, et à l'intérieur duquel sont montées deux électrodes en tungstène (12a, 12b) destinées à produire une décharge en arc, le gaz de remplissage étant additionné d'un composé halogéné. L'invention concerne par ailleurs un procédé de fabrication d'une lampe à décharge gazeuse, dans lequel deux électrodes de tungstène (12a, 12b) destinées à la production d'une décharge en arc sont montées à l'intérieur d'un tube de lampe (10) avec un gaz de remplissage qui se trouve sous une pression de remplissage à froid et se compose d'un gaz rare ou d'un mélange de gaz rares, un composé halogéné étant ajouté au gaz de remplissage.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)