WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009114236) INTERPRÉTATION D'ENTRÉES AMBIGUËS SUR UN ÉCRAN TACTILE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/114236    N° de la demande internationale :    PCT/US2009/034179
Date de publication : 17.09.2009 Date de dépôt international : 16.02.2009
CIB :
G06F 3/041 (2006.01), G06F 3/048 (2006.01)
Déposants : MICROSOFT CORPORATION [US/US]; One Microsoft Way Redmond, Washington 98052-6399 (US) (Tous Sauf US)
Inventeurs : DUNCAN, Richard, J.; (US).
KEELY, Leroy B; (US).
PERRY, David A.; (US).
ALPHIN, Thomas H.; (US).
DEVARAJ, Chris; (US).
MATTHEWS, David A.; (US).
DODGE, Steven P.; (US)
Données relatives à la priorité :
12/046,277 11.03.2008 US
Titre (EN) INTERPRETING AMBIGUOUS INPUTS ON A TOUCH-SCREEN
(FR) INTERPRÉTATION D'ENTRÉES AMBIGUËS SUR UN ÉCRAN TACTILE
Abrégé : front page image
(EN)A method for interpreting ambiguous click events in relation to click targets on a touch-screen display disposed at respective click target locations includes detecting a touch at a touch location and determining whether the touch location corresponds to a click target location. The method also includes searching for nearby click target locations in a predetermined click region and, upon locating a first click target location within the predetermined click region, associating the touch with the first click target location to identify a click event. A computing device for facilitating accurate touch input targeting with respect to a touch-screen display includes a display component, a touch detection component, a targeting component that associates a touch with a click target, and an event detection component that associates the touch with one of a right click event, a left click event, or a drag event.
(FR)L'invention porte sur un procédé d'interprétation d'évènements de clic ambigus par rapport à des cibles de clic sur un dispositif d'affichage à écran tactile disposé à des emplacements cibles de clic respectifs, qui comprend la détection d'un toucher au niveau d'un emplacement de toucher et la détermination du point de savoir si l'emplacement de toucher correspond ou non à un emplacement cible de clic. Le procédé comprend également la recherche d'emplacements cibles de clic à proximité dans une région de clic prédéterminée et, lors de la localisation d'un premier emplacement cible de clic à l'intérieur de la région de clic prédéterminée, l'association du toucher au premier emplacement cible de clic pour identifier un évènement de clic. Un dispositif de calcul pour faciliter un ciblage d'entrée tactile précis par rapport à un dispositif d'affichage à écran tactile comprend un composant d'affichage, un composant de détection de toucher, un composant de ciblage qui associe un toucher à une cible de clic, et un composant de détection d'évènement qui associe le toucher à l'un d'un évènement de clic droit, d'un évènement de clic gauche ou d'un évènement de glissement.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)