WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009113449) LAMPE À EXCIMÈRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/113449    N° de la demande internationale :    PCT/JP2009/054232
Date de publication : 17.09.2009 Date de dépôt international : 27.02.2009
CIB :
H01J 65/00 (2006.01), H01J 61/12 (2006.01), H01J 61/34 (2006.01)
Déposants : ORC MANUFACTURING CO., LTD. [JP/JP]; 9-6, Oyamagaoka 3-chome, Machida-shi, Tokyo 194-0215 (JP) (Tous Sauf US).
YASUDA, Makoto [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
KOBAYASHI, Go [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : YASUDA, Makoto; (JP).
KOBAYASHI, Go; (JP)
Mandataire : MATSUURA, Takashi; Fuji Bldg. #418 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1000005 (JP)
Données relatives à la priorité :
2008-065311 14.03.2008 JP
Titre (EN) EXCIMER LAMP
(FR) LAMPE À EXCIMÈRE
(JA) エキシマランプ
Abrégé : front page image
(EN)An excimer lamp (10) is provided with a single tube-like discharge container (11) in which a discharge space (15) is formed and a discharge gas is filled in the discharge space (15), an electrode pair (13, 14) arranged along both outer opposite side surfaces of the discharge container (11) and an outer tube (12) for covering the electrode pair (13, 14). A space defined between the outer tube (12) and the discharge container (11) is made to be vacuum necessary and sufficient to prevent electric discharging. Alternatively, an insulating space (18) defined between the outer tube (12) and the discharge container (11) is filled with an arc-extinguishing gas.
(FR)Une lampe à excimère (10) est pourvue d'un seul récipient de décharge (11) semblable à un tube dans lequel un espace de décharge (15) est formé et un gaz de décharge est introduit dans l'espace de décharge (15), d'une paire d'électrodes (13, 14) agencées le long des deux surfaces latérales extérieures opposées du récipient de décharge (11) et d'un tube extérieur (12) pour recouvrir la paire d'électrodes (13, 14). Le vide est fait dans un espace défini entre le tube extérieur (12) et le récipient de décharge (11) de manière nécessaire et suffisante pour éviter une décharge électrique. En variante, un espace d'isolement (18) défini entre le tube extérieur (12) et le récipient de décharge (11) est rempli d'un gaz d'extinction d'arc.
(JA)エキシマランプ(10)において、放電空間(15)を形成し上記放電空間(15)に放電ガスが封入される単管状の放電容器(11)と、上記放電容器(11)の対向する両外側面に沿って配置される電極対(13、14)と、上記放電容器(11)と上記電極対(13、14)を覆う外管(12)とを設け、上記外管(12)と上記放電容器(11)との間の空間内を、放電を防止するのに必要十分な真空にする。または、外管(12)と放電容器(11)との間に形成された絶縁空間(18)に消弧性のガスを封入する。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)