WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009112736) MATÉRIAUX POUR L'EXTRACTION SOLIDE/LIQUIDE DE CATIONS DE MÉTAUX LOURDS À BASE DE POLYAZACYCLOALCANES N-FONCTIONNALISÉS SUPPORTÉS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/112736    N° de la demande internationale :    PCT/FR2009/050271
Date de publication : 17.09.2009 Date de dépôt international : 20.02.2009
CIB :
C01B 15/013 (2006.01), C07D 257/02 (2006.01), C07F 3/00 (2006.01), C07F 7/00 (2006.01)
Déposants : CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE (C.N.R.S) [FR/FR]; 3, rue Michel Ange F-75016 Paris (FR) (Tous Sauf US).
MEYER, Michel [FR/FR]; (FR) (US Seulement).
BUCAILLE, Arnaud [FR/FR]; (FR) (US Seulement).
CUENOT, François [FR/FR]; (FR) (US Seulement).
DENAT, Franck [FR/FR]; (FR) (US Seulement).
BOSCHETTI, Frédéric [FR/FR]; (FR) (US Seulement).
GUILARD, Roger [FR/FR]; (FR) (US Seulement)
Inventeurs : MEYER, Michel; (FR).
BUCAILLE, Arnaud; (FR).
CUENOT, François; (FR).
DENAT, Franck; (FR).
BOSCHETTI, Frédéric; (FR).
GUILARD, Roger; (FR)
Mandataire : DOMENEGO, Bertrand; (FR)
Données relatives à la priorité :
08 51306 28.02.2008 FR
Titre (EN) MATERIALS FOR THE SOLID/LIQUID EXTRACTION OF HEAVY METAL IONS, CONTAINING SUPPORTED N-FUNCTIONALISED POLYAZACYCLOALKANES
(FR) MATÉRIAUX POUR L'EXTRACTION SOLIDE/LIQUIDE DE CATIONS DE MÉTAUX LOURDS À BASE DE POLYAZACYCLOALCANES N-FONCTIONNALISÉS SUPPORTÉS
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a material particularly adapted for the extraction of metal cations in an aqueous medium, that comprises a solid substrate on which are bonded polyazacycloalkane compounds having a cycle including at least 4 nitrogen atoms and in which the nitrogen atoms of the cycle are substituted by coordinating groups each independently consisting of a coordinating group of the formula -(CH2)n-C(=O)-NR1 R2 or of a coordinating and binding group of the formula -(CH2)P-C(=O)-NR3-(A)-[substrate]. The invention also relates to a method for producing the above materials and to the different uses thereof, in particular for extracting Pb2+ cations in an aqueous medium.
(FR)La présente invention a pour objet un matériau adapté notamment à l'extraction de cations métalliques en milieu aqueux, comprenant un support solide sur lequel sont fixés des composés polyazacycloalcanes ayant un cycle comportant au moins 4 atomes d'azote, et où les atomes d'azote du cycle sont substitués par des groupes coordinants, qui sont chacun, indépendamment; un groupe coordinant de formule : -(CH2)n-C(=O)-NR1 R2 ou bien un groupe à la fois coordinant et liant, répondant à la formule : -(CH2)P-C(=O)-NR3-(A)-[support]. L'invention concerne également des procédés de préparation des matériaux précités et différentes utilisations, notamment pour l'extraction de cations Pb2+ en milieu aqueux.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)