WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009112122) DISPOSITIF D’ÉCLAIRAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/112122    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/000500
Date de publication : 17.09.2009 Date de dépôt international : 27.01.2009
CIB :
F21S 8/10 (2006.01), B60Q 1/44 (2006.01), H05K 9/00 (2006.01), H04B 15/00 (2006.01)
Déposants : DAIMLER AG [DE/DE]; Mercedesstrasse 137, 70327 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
NIEBLING, Frank [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : NIEBLING, Frank; (DE)
Mandataire : NILI, Karim; Daimler AG, Intellectual Property and Technology Management, GR/VI-H512, 70546 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2008 014 090.2 13.03.2008 DE
Titre (DE) BELEUCHTUNGSVORRICHTUNG
(EN) LIGHTING DEVICE
(FR) DISPOSITIF D’ÉCLAIRAGE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Beleuchtungsvorrichtung (1 ) für ein Fahrzeug, mit mehreren elektrolumineszierenden Elementen (2). Erfindungsgemäß sind die elektrolumineszierenden Elemente (2) derart geometrisch angeordnet oder derart elektronisch steuerbar, dass eine Summe von elektromagnetischen Abstrahlungen, welche aus zum Betrieb der elektrolumineszierenden Elemente (2) vorgesehenen Spannungen resultiert, minimiert oder annähernd null ist.
(EN)The invention relates to a lighting device (1) for a vehicle, comprising several electroluminescent elements (2). According to the invention, the electroluminescent elements (2) are geometrically arranged in such a way or can be electronically controlled in such a way that a sum of electromagnetic radiation resulting from voltages used for operating the electroluminescent elements (2) is minimized or nearly zero.
(FR)L’invention concerne un dispositif d’éclairage (1) destiné à un véhicule et pourvu de plusieurs éléments électroluminescents (2). Selon l’invention, les éléments électroluminescents (2) sont disposés selon une certaine géométrie ou peuvent être commandés électroniquement de manière telle qu'une somme des rayonnements électromagnétiques, qui résulte des tensions prévues pour le fonctionnement des éléments électroluminescents (2), soit minimisée ou pratiquement nulle.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)