WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009112113) DISPOSITIF D'ALIGNEMENT D'UN COMPOSANT D'UN VÉHICULE ET PROCÉDÉ DE MONTAGE CORRESPONDANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/112113    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/000185
Date de publication : 17.09.2009 Date de dépôt international : 15.01.2009
CIB :
B62D 25/08 (2006.01), B62D 25/16 (2006.01), B60Q 1/04 (2006.01)
Déposants : DAIMLER AG [DE/DE]; Mercedesstrasse 137, 70327 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
GÄRTNER, Stephan [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
REESE, Eckhard [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : GÄRTNER, Stephan; (DE).
REESE, Eckhard; (DE)
Mandataire : NÄRGER, Ulrike; Daimler AG, Intellectual Property Management, GR/VI - H512, 70546 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2008 014 107.0 13.03.2008 DE
Titre (DE) VORRICHTUNG ZUM AUSRICHTEN EINER FAHRZEUGKOMPONENTE UND ENTSPRECHENDES MONTAGEVERFAHREN
(EN) DEVICE FOR ALIGNING A VEHICLE COMPONENT, AND CORRESPONDING ASSEMBLY METHOD
(FR) DISPOSITIF D'ALIGNEMENT D'UN COMPOSANT D'UN VÉHICULE ET PROCÉDÉ DE MONTAGE CORRESPONDANT
Abrégé : front page image
(DE)Die Ausrichtung von zwei Fahrzeugkomponenten zueinander bei der Fahrzeugendmontage soll verbessert und vereinfacht werden. Hierzu ist eine Vorrichtung zum Ausrichten einer ersten Fahrzeugkomponente (1) an einer zweiten Fahrzeugkomponente (16) vorgesehen. Sie weist einen metallischen Träger (10), ein erstes Kunststoffpasselement (13), das an den metallischen Träger (10) angespritzt ist, zum passgenauen Stecken in oder an die erste Fahrzeugkomponente (1) und ein zweites Kunststoffpasselement (12), das ebenfalls an den metallischen Träger (10) angespritzt ist, zum passgenauen Stecken in oder an die zweite Fahrzeugkomponente (16) auf. Vorzugsweise ist die Vorrichtung als Frontendträger (9) ausgebildet und lässt sich mit einem der Kunststoffpasselemente (12, 13) auch an einen Längsträger (7) des Fahrzeugs stecken. Die Kunststoffpasselemente (12, 13) des Polymerhybridteils weisen sehr geringe Toleranzen auf, so dass eine hohe Qualität beispielsweise des Spaltmaßes zwischen Scheinwerfer und Kotflügel erzielt werden kann.
(EN)In order to make it easier and more efficient to align two vehicle components relative to each other during final assembly of the vehicle, a device is provided for aligning a first vehicle component (1) with a second vehicle component (16). Said device comprises a metal support (10), a first plastic fitting element (13) that is molded onto the metal support (10) in order to be accurately plugged into or onto the first vehicle component (1), and a second plastic fitting element (12) which is also molded onto the metal support (10) in order to be accurately plugged into or onto the second vehicle component (16). Preferably, the device is designed as a front-end support (9) and can also be plugged onto a longitudinal beam (7) of the vehicle by means of one of the plastic fitting elements (12, 13). The plastic fitting elements (12, 13) of the polymer hybrid part have very low tolerances, thus allowing for a high quality of the gap width between a headlight and a bumper, for example.
(FR)L'alignement de deux composants d'un véhicule l'un par rapport à l'autre doit être amélioré et simplifié dans le montage final du véhicule. À cet effet, il est prévu un dispositif pour l'alignement d'un premier composant de véhicule (1) par rapport à un deuxième composant de véhicule (16). Ce dispositif présente un support métallique (10), un premier élément d'ajustage (13) en matière plastique qui est surmoulé sur le support métallique (10) pour s'ajuster précisément sur ou contre le premier composant de véhicule (1) et un deuxième élément d'ajustage (12) en matière plastique qui est également surmoulé sur le support métallique (10) pour s'ajuster précisément sur ou contre le deuxième composant de véhicule (16). De préférence, le dispositif prend la forme d'une traverse d'extrémité frontale (9) et peut s'enficher par l'un des éléments d'ajustage (12, 13) en matière plastique sur un longeron (7) du véhicule. Les éléments d'ajustage (12, 13) en matière plastique de la pièce hybride en polymère présentent des tolérances très serrées, ce qui permet d'atteindre une grande qualité, par exemple pour la cote de l'écart entre le projecteur et l'aile.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)