WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009112064) TURBOMACHINE AVEC JOINT DE PISTON D'ÉQUILIBRAGE AMÉLIORÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/112064    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/009253
Date de publication : 17.09.2009 Date de dépôt international : 03.11.2008
CIB :
F04D 17/12 (2006.01), F04D 29/42 (2006.01), F04D 29/051 (2006.01)
Déposants : MAN DIESEL & TURBO SE [DE/DE]; Stadtbachstr. 1 86153 Augsburg (DE) (Tous Sauf US).
MARKWALDER, Alfred [--/CH]; (CH) (US Seulement).
KLEYNHANS, George [--/CH]; (CH) (US Seulement).
BAUMANN, Urs [--/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : MARKWALDER, Alfred; (CH).
KLEYNHANS, George; (CH).
BAUMANN, Urs; (CH)
Mandataire : SCHLOSSER, Stefan; MAN Diesel & Turbo SE Intellectual Property (GJP) Stadtbachstr. 1 86153 Augsburg (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2008 013 433.3 10.03.2008 DE
Titre (DE) STRÖMUNGSMASCHINE MIT VERBESSERTER AUSGLEICHSKOLBENDICHTUNG
(EN) TURBO ENGINE WITH IMPROVED COMPENSATING PISTON GASKET
(FR) TURBOMACHINE AVEC JOINT DE PISTON D'ÉQUILIBRAGE AMÉLIORÉ
Abrégé : front page image
(DE)Eine Strömungsmaschine weist auf: ein Außengehäuse (2) mit einem darin angeordneten Innengehäuse (6), insbesondere einem Leitschaufelträger, und einer darin gelegenen Laufradwelle (10); einen Deckel (4; 8), der an dem Außengehäuse (2) befestigt ist und einen Eintrittsdruck (p1) im Inneren des Außengehäuses (2) von einem Umgebungsdruck (pu) außerhalb des Außengehäuses trennt; und eine Ausgleichskolbendichtung (22) zum berührungslosen Abdichten eines Austrittsdruckes (p2) in einem zwischen der Laufradwelle (10) und dem Innengehäuse (6) definierten Arbeitsraum, insbesondere Verdichtungsraum (16), gegen den Eintrittsdruck (p1), wobei die Ausgleichskolbendichtung (22) an dem Deckel (4; 8) befestigt ist.
(EN)A turbo engine comprises: An outer housing (2) with an inner housing (6) arranged therein, in particular a guide vane carrier with an impeller shaft (10) arranged therein; a cover (4; 8) which is attached to the outer housing (2) and which separates an inlet pressure (p1) in the interior of the outer housing (2) from an ambient pressure (pu) outside of the outer housing; and a compensating piston gasket (22) for contactless sealing of an outlet pressure (p2) in a working chamber defined between the impeller shaft (10) and the inner housing (6), in particular a compression chamber (16), against the inlet pressure (p1), wherein the compensating piston gasket (22) is attached to the cover (4; 8).
(FR)Une turbomachine est équipée : d'un boîtier externe (2) comprenant un boîtier interne (6), en particulier un support d'aubes directrices, et un arbre de rotor (10); d'un couvercle (4; 8) qui est fixé sur le boîtier externe (2) et qui sépare une pression d'entrée (p1) à l'intérieur du boîtier externe (2) d'une pression ambiante (pu) à l'extérieur du boîtier externe; et d'un joint de piston d'équilibrage (22) destiné à étanchéifier sans contact, une pression de sortie (p2) dans un espace de travail, en particulier un espace de compression (16), défini entre l'arbre de rotor (10) et le boîtier interne (6), contre la pression d'entrée (p1), le joint de piston d'équilibrage (22) étant fixé au couvercle (4; 8).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)