WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009110393) DISPOSITIF DE NOTIFICATION D'APPEL ENTRANT QUI NE FONCTIONNE QUE QUAND UN TÉLÉPHONE CELLULAIRE SE TROUVE DANS UN ENDROIT SOMBRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/110393    N° de la demande internationale :    PCT/JP2009/053787
Date de publication : 11.09.2009 Date de dépôt international : 23.02.2009
CIB :
H04M 1/00 (2006.01)
Déposants : YAMAMOTO, Toshiji [JP/JP]; (JP)
Inventeurs : YAMAMOTO, Toshiji; (JP)
Données relatives à la priorité :
2008-097591 06.03.2008 JP
Titre (EN) INCOMING CALL NOTIFICATION DEVICE THAT OPERATES ONLY WHEN A CELLULAR PHONE IS IN A DARK PLACE
(FR) DISPOSITIF DE NOTIFICATION D'APPEL ENTRANT QUI NE FONCTIONNE QUE QUAND UN TÉLÉPHONE CELLULAIRE SE TROUVE DANS UN ENDROIT SOMBRE
(JA) 携帯電話が暗い所にある時だけ作動する着信通知装置。
Abrégé : front page image
(EN)A cellular phone is usually kept in a bag or a pocket. Women and students in particular usually store their cellular phones in their bags. In this case, since it is difficult to hear the sound of vibration in manners mode, the cellular phone is usually set to normal mode. However, even if the ring volume is set to maximum, the user will often not notice the ringing of an incoming call, depending on the environment. The purpose of the invention is to solve the problem of being unable to recognize an incoming call when the cellular phone is stored in a dark place, such as in a bag. A sound detection sensor (3) incorporated in an incoming call signal transmitter (2) placed in contact with a cellular phone (1) detects that there is an incoming call to cellular phone (1) by detecting the sound generated when there is an incoming call to cellular phone (1) or the sound of the vibration generated in manners mode. A light detection sensor (4) incorporated in the incoming call signal transmitter (2) clearly distinguishes how the cellular phone (1) is being stored, and sends the signal transmitted from the sound detection sensor (3) to a signal generation circuit (6) only when the cellular phone (1) is being stored in a dark place. The incoming call signal indicates the fact that there isan incoming call on incoming call indicator (14) incorporated in an incoming call signal receiver (9). Regardless of whether the cellular phone (1) is in normal mode or manners mode, incoming calls are indicated only when the phone is stored in a dark place, such as in a bag.
(FR)Un téléphone cellulaire est conservé en général dans un sac ou dans une poche. Les femmes et les étudiants rangent en général leurs téléphones cellulaires dans leurs sacs. Dans ce cas, étant donné qu'il est difficile d'entendre le bruit des vibrations en mode discret, le téléphone cellulaire est placé en général en mode normal. Cependant, même si le volume de la sonnerie est réglé au maximum, l'utilisateur n'entendra souvent pas la sonnerie d'un appel entrant, en fonction de son environnement. Le but de l'invention est de résoudre le problème de ne pas pouvoir reconnaître un appel entrant lorsque le téléphone cellulaire est rangé dans un endroit sombre, tel que dans un sac. Un capteur de détection de son (3) incorporé dans un émetteur de signal d'appel entrant (2) placé en contact avec un téléphone cellulaire (1) détecte qu'il y a un appel entrant vers le téléphone cellulaire (1) en détectant le son généré quand il y a un appel entrant vers le téléphone cellulaire (1) ou le bruit des vibrations générées en mode discret. Un capteur de détection de lumière (4) incorporé dans l'émetteur de signal d'appel entrant (2) distingue clairement la façon dont le téléphone cellulaire (1) est rangé, et envoie le signal émis par le capteur de détection de son (3) à un circuit de génération de signaux (6) seulement lorsque le téléphone cellulaire (1) est rangé dans un endroit sombre. Le signal d'appel entrant indique qu'il y a un appel entrant sur l'indicateur d'appel entrant (14) incorporé dans un récepteur de signal d'appel entrant (9). Indépendamment du fait que le téléphone cellulaire (1) se trouve en mode normal ou discret, les appels entrants ne sont indiqués que lorsque le téléphone est rangé dans un endroit sombre, tel que dans un sac.
(JA)携帯電話の保管は、カバンの中やポケットに入れることが多い。 特に女性や、学生などはカバンの中に保管をしていることが多く、この場合にカバンの中ではマナーモードの振動音が確認しにくいため、通常モードに設定するケースが多く、この時、着信の音量を最大にしても周囲の環境によっては着信音に気がつかないことが多い、携帯電話がカバンの中など暗い場所に保管されてる時には着信認識が出来にくい問題があったがこれを解決するためのものである。 1の携帯電話に通話着信があった場合に発生する音、マナーモードで発生する振動音を1の携帯電話に密着させた2の着信信号送信機に内蔵した3の音感知センサが1の携帯電話に着信がある事を検出。 2の着信信号送信機に内蔵した4の光感知センサは3の音感知センサより伝えられた信号を、1の携帯電話の保管状況を明るさにて分別し、1の携帯電話が暗い場所に保管されている時だけ6の信号発生回路に着信信号を送る。着信信号は9の着信信号受信機に内蔵した14の着信表示器に着信がある事を表示する。 1の携帯電話が通常モード、マナーモードのいずれの場合においても保管場所がカバンの中など暗い環境にある時だけ着信表示をおこなう。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)