WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009108966) DISPOSITIF DE PROTECTION PARTIELLE D'OBJETS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/108966    N° de la demande internationale :    PCT/AT2009/000053
Date de publication : 11.09.2009 Date de dépôt international : 12.02.2009
CIB :
A47C 29/00 (2006.01)
Déposants : JOKA-WERKE JOHANN KAPSAMER GMBH & CO. KG [AT/--]; Atzbacher Strasse 17 4690 Schwanenstadt (AT) (Tous Sauf US).
KAPSAMER, Johann [AT/AT]; (AT) (US Seulement)
Inventeurs : KAPSAMER, Johann; (AT)
Mandataire : RIPPEL, Andreas; Maxingstrasse 34, A-1130 Wien (AT)
Données relatives à la priorité :
A 347/2008 04.03.2008 AT
A 1724/2008 06.11.2008 AT
Titre (DE) VORRICHTUNG ZUR TEILWEISEN ABSCHIRMUNG VON GEGENSTÄNDEN
(EN) DEVICE FOR THE PARTIAL SHIELDING OF OBJECTS
(FR) DISPOSITIF DE PROTECTION PARTIELLE D'OBJETS
Abrégé : front page image
(DE)Bei einer Vorrichtung zur teilweisen Abschirmung von Gegenständen, z.B. Liegen, Kinderwagen od.dgl., gegenüber außen, ist eine aus flexiblem Material bestehende Abdeckung (11, 25) an einem Gestänge (9, 10; 26) befestigt, das um den Gegenstand (1, 21) verschiebbar geführt ist. Dadurch wird eine einfach zu bedienende wirksame Abdeckung erreicht.
(EN)In a device for the partial shielding of objects, such as lounge chairs, baby carriages or the like, with respect to the outside, a cover (11, 25) made of flexible material is attached on a rod assembly (9, 10; 26), which is guided displaceably around the object (1, 21). In this way, an easy-to-operate effective cover is achieved.
(FR)Dans un dispositif destiné à protéger partiellement des objets, par exemple des lits de repos, des voitures d'enfants, etc. vis-à-vis de l'extérieur, une couverture (11, 25) faite dans un matériau flexible  est fixée à une tringle (9, 10 ; 26) qui est guidée de manière coulissante autour de l'objet (1, 21). On obtient ainsi une couverture efficace simple d'emploi.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)