WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009106998) COMPARAISON DE SÉQUENCES DE TRAMES DANS DES FLUX MULTIMÉDIAS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/106998    N° de la demande internationale :    PCT/IB2009/005407
Date de publication : 03.09.2009 Date de dépôt international : 28.02.2009
CIB :
G06F 17/30 (2006.01)
Déposants : IPHARRO MEDIA GMBH [DE/DE]; Rundeturmstrasse 10 64283 Darmstadt (DE) (Tous Sauf US).
THIEMERT, Stefan [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
CAVET, Rene [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : THIEMERT, Stefan; (DE).
CAVET, Rene; (DE)
Données relatives à la priorité :
61/032,306 28.02.2008 US
Titre (EN) FRAME SEQUENCE COMPARISON IN MULTIMEDIA STREAMS
(FR) COMPARAISON DE SÉQUENCES DE TRAMES DANS DES FLUX MULTIMÉDIAS
Abrégé : front page image
(EN)In some embodiments, the technology compares multimedia content to other multimedia content via a content analysis server. In other embodiments, the technology includes a system and/or a method of comparing video sequences. The comparison includes receiving a first list of descriptors pertaining to a plurality of first video frames and a second list of descriptors pertaining to a plurality of second video frames; designating first segments of the plurality of first video frames that are similar and second segments of the plurality of second video frames that are similar; comparing the first segments and the second segments; and analyzing the pairs of first and second segments to compare the first and second segments to a threshold value.
(FR)Dans certains modes de réalisation, la technologie compare un contenu multimédia à un autre contenu multimédia à l’aide d’un serveur d'analyse de contenu. Dans d'autres modes de réalisation, la technologie comprend un système et/ou un procédé de comparaison de séquences vidéo. La comparaison comprend la réception d’une première liste de descripteurs relatifs à une pluralité de premières trames vidéo et une seconde liste de descripteurs relatifs à une pluralité de secondes trames vidéo; la désignation de premiers segments similaires de la pluralité de premières trames vidéo et de seconds segments similaires de la pluralité de secondes trames vidéo; la comparaison des premiers segments et des seconds segments; et l’analyse des paires de premiers et seconds segments pour comparer les premiers et seconds segments à une valeur seuil.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)