WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009106663) PROCÉDÉ AMÉLIORÉ POUR L'INSTALLATION, SUR UNE CONSTRUCTION, D'UN MATÉRIAU DE PLACAGE ET ÉLÉMENT D'ASSEMBLAGE À SEC ASSURANT L'ISOLATION, PROCÉDÉ D'INTÉGRATION DUDIT ÉLÉMENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/106663    N° de la demande internationale :    PCT/ES2009/000109
Date de publication : 03.09.2009 Date de dépôt international : 27.02.2009
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    23.12.2009    
CIB :
E04F 13/08 (2006.01), B44C 1/28 (2006.01)
Déposants : KERLAM SYSTEMS, S.L. [ES/ES]; CV20 Onda-Vilareal/ 41 Bajo E-12200 ONDA (Castellόn) (ES) (Tous Sauf US).
VALS, Juan Gil [ES/ES]; (ES) (US Seulement)
Inventeurs : VALS, Juan Gil; (ES)
Mandataire : MARTÍN SANTOS, Victoria Sofia; UDAPI & Asociados C/ Explanada 8 E-28040 Madrid (ES)
Données relatives à la priorité :
P 200800581 28.02.2008 ES
P 200803570 16.12.2008 ES
Titre (EN) IMPROVED METHOD FOR THE ON-SITE INSTALLATION OF CLADDING MATERIAL AND A DRY COUPLING ELEMENT PROVIDING INSULATION AND METHOD FOR INCORPORATING SAID ELEMENT
(ES) MÉTODO MEJORADO PARA LA INSTALACIÓN EN OBRA DE MATERIAL DE APLACADO Y ELEMENTO DE UNIÓN EN SECO QUE APORTA AISLAMIENTO Y PROCEDIMIENTO PARA INCORPORAR EL MENCIONADO ELEMENTO
(FR) PROCÉDÉ AMÉLIORÉ POUR L'INSTALLATION, SUR UNE CONSTRUCTION, D'UN MATÉRIAU DE PLACAGE ET ÉLÉMENT D'ASSEMBLAGE À SEC ASSURANT L'ISOLATION, PROCÉDÉ D'INTÉGRATION DUDIT ÉLÉMENT
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to an improved method for the on-site installation of cladding materials and a dry coupling element providing insulation and to a method for incorporating said element. More specifically, the invention relates to: a method for producing finishing panels and joining pieces of mosaic made from any type of material, including both natural materials and prefabricated materials, using a dry coupling element that provides insulation; and a dry coupling method using the aforementioned element. Said element can be positioned between a coating and a wall face using a double-side multi-layer self-adhesive in the form of a plate installed on the rear thereof, in order to obtain an end product which offers advantages in terms of the final on-site installation thereof, as well as providing different types of insulation including acoustic insulation and insulation against building moisture. The invention is suitable for all types of materials used as finishing elements in the building industry, including both natural and artificial materials, in the form of rigid sheets or mosaics. In particular, the invention relates to the use of the method directly on site or in industrial production.
(ES)Método mejorado para Ia instalación en obra de materiales de aplacado y elemento de unión en seco que aporta aislamiento. Un procedimiento para incorporar el mencionado elemento; La presente invención se refiere a un método para Ia realización de placas de acabado y conjunción de piezas de mosaico de cualquier naturaleza, tanto materiales naturales como prefabricados mediante un elemento de unión en seco que aporta aislamiento, y a un procedimiento de unión en seco que incorpora dicho elemento, pudiendo ser empleado dicho elemento para su colocación entre un revestimiento y un paramento, mediante una multilámina autoadhesiva a dos caras en forma de placa instalada por su parte posterior, con el fin de obtener un producto terminado con mayores ventajas en su instalación definitiva en obra, y con aportación de aislamiento de diversos tipos, incluido el acústico y frente a humedades de obra. La invención es aplicable a todo tipo de materiales usados como elementos de acabado en el sector de Ia construcción, tanto materiales naturales como artificiales, en placas rígidas o bien en mosaicos, recogiéndose en esta invención en concreto Ia aplicación del método directamente en obra o bien a Ia producción industrial.
(FR)Procédé amélioré pour l'installation, sur une construction, de matériaux de placage et élément d'assemblage à sec assurant l'isolation. Procédé utilisé pour intégrer ledit élément d'assemblage à sec. Cette invention porte sur un procédé de réalisation de plaques de finition et d'assemblage de pièces de mosaïque de tous types, tant en matériaux naturels qu'en matériaux préfabriqués, au moyen d'un élément d'assemblage à sec qui assure l'isolation et porte sur un procédé d'assemblage à sec dans lequel on utilise ledit élément qui peut être placé entre un habillage et un parement, au moyen d'une multicouche autoadhésive double face en forme de plaque installée sur sa partie postérieure, afin d'obtenir un produit fini présentant des avantages supérieurs du point de vue de son installation définitive sur une construction et assurant de surcroît une isolation de divers types, notamment une isolation acoustique et anti-humidité. Cette invention peut être appliquée à tous types de matériaux utilisés comme éléments de finition dans le secteur de la construction, tant à des matériaux naturels qu'artificiels, sous forme de plaques rigides ou de mosaïques. Cette invention concerne l'application dudit procédé directement sur une construction ou dans le cadre de la production industrielle.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)