WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009106452) BATTERIE À CIRCULATION REDOX AVEC RECYCLAGE DE FUITE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/106452    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/051827
Date de publication : 03.09.2009 Date de dépôt international : 17.02.2009
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    28.12.2009    
CIB :
H01M 8/18 (2006.01)
Déposants : CELLSTROM GmbH [AT/AT]; Marktstraße 3 A-7000 Eisenstadt (AT) (Tous Sauf US).
HARRER, Martin [AT/AT]; (AT) (US Seulement).
WILFINGER, Thomas [AT/AT]; (AT) (US Seulement)
Inventeurs : HARRER, Martin; (AT).
WILFINGER, Thomas; (AT)
Mandataire : WEISS, Christian; (AT).
PINTER, Rudolf; (AT).
LAMINGER, Norbert; (AT)
Données relatives à la priorité :
A 329/2008 28.02.2008 AT
Titre (DE) REDOX-DURCHFLUSSBATTERIE MIT LECKAGERÜCKFÜHRUNG
(EN) REDOX FLOW BATTERY WITH LEAKAGE RETURN
(FR) BATTERIE À CIRCULATION REDOX AVEC RECYCLAGE DE FUITE
Abrégé : front page image
(DE)Redox-Durchflussbatterien leiden häufig unter der Undichtheit eines elektrolytflüssigkeitsführenden Teils der Batterie. Austretende Elektrolytflüssigkeit ist aber einerseits eine Gefahr für die Umwelt und beeinträchtigt andererseits die Funktion der Batterie. Um diese Probleme zu beheben ist erfidnungsgemäß vorgesehen, an zumindest einem Tank (3, 4) einen Deckel (21 ) anzuordnen und einen elektrolytflüsskeitsführenden Teil der Redox-Durchflussbatterie (1 ) zumindest teilweise örtlich oberhalb des Deckels (21 ) dieses Tanks (3, 4) anzuordnen, wobei im Deckel (21 ) dieses Tanks (3, 4) eine Öffnung (22) vorgesehen ist.
(EN)Redox flow batteries frequently suffer from a lack of seal of an electrolyte fluid-conveying portion of the battery. However, exiting electrolyte fluid is a hazard to the environment and impairs the functioning of the battery. In order to solve this problem, the invention provides that a cover (21) is disposed at at least one tank (3, 4) and an electrolytic fluid-conveying section of the redox flow battery (1) is disposed at least to some extent locally above the cover (21) of the tank (3, 4), wherein an opening (22) is provided in the cover (21) of the tank (3, 4).
(FR)Les batteries à circulation redox souffrent fréquemment d'une fuite d'une partie de la batterie guidant le liquide électrolyte. Cependant, d'une part un liquide électrolyte sortant représente un danger pour l'environnement et d'autre part le fonctionnement de la batterie est compromis. Pour remédier à ces problèmes, il est prévu selon l'invention de disposer sur au moins un réservoir (3, 4) un couvercle (21) et de disposer une partie guidant le liquide électrolyte de la batterie à circulation redox (1) au moins partiellement localement au-dessus du couvercle (21) de ce réservoir (3, 4), une ouverture (22) étant prévue dans le couvercle (21) de ce réservoir (3, 4).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)