WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009106123) SILENCIEUX D’UN DISPOSITIF À VANNES POUR DES MACHINES DE SOUFFLAGE À CORPS CREUX
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/106123    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/052263
Date de publication : 03.09.2009 Date de dépôt international : 25.02.2008
CIB :
B29C 49/62 (2006.01), F01N 1/08 (2006.01)
Déposants : EUGEN SEITZ AG [CH/CH]; Spitalstrasse 204, CH-8623 Wetzikon (CH) (Tous Sauf US).
RYMANN, Othmar [CH/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : RYMANN, Othmar; (CH)
Mandataire : R.A. EGLI & CO; Horneggstrasse 4, Postfach, CH-8034 Zürich (CH)
Données relatives à la priorité :
Titre (DE) SCHALLDÄMPFER EINER VENTILEINRICHTUNG FÜR HOHLKÖRPERBLASMASCHINEN
(EN) SILENCER FOR VALVE EQUIPMENT FOR BLOW-MOULDING MACHINES
(FR) SILENCIEUX D’UN DISPOSITIF À VANNES POUR DES MACHINES DE SOUFFLAGE À CORPS CREUX
Abrégé : front page image
(DE)Beim vorliegenden Schalldampfer (20) für eine Ventileinrichtung für Hohlkorperblasmaschinen, angeordnet am Auslass eines Entluf tungsventils der Ventileinrichtung zum Entlüften der Druckluft aus einem Blasvolumen (17), ein erster rohrformiger Hohlkörper (22) an einem Ende über eine Öffnung mit einem Anschlussnippel (21) kommunizierend verbunden und das andere Ende ist verschlossen. Dabei weist der Hohlkörper (22) im Bereich des Anschlussnippels (21) eine Reihe von ersten Bohrungen (25) in seiner Wand und im Bereich des geschlossenen Endes eine weitere Reihe von zweiten Bohrungen (27) auf und es ist um den Hohlkörper (22) herum im Abstand eine geschlossene Kappe (28) angeordnet, welche aus luftdurchlässigem, porösem Material besteht und damit eine geschlossene aussere Kammer (26) um den Hohlkörper (22) herum bildet. Damit strömt die vom Blasvolumen stammende und vom Entluf tungsventil freigegebene Abluft über den Anschlussnippel (21) in das Innere des Hohlkörpers (22) und von dort aus in zwei Teilstromen in die aussere Kammer (26) und durch die poröse Kappe (28) in die Umgebung.
(EN)In the present silencer (20) for valve equipment for blow-moulding machines, arranged at the outlet of a venting valve of the valve equipment, for venting the compressed air from a blowing volume (17), there is a first tubular hollow body (22) at one end connected by way of an aperture to a connection nipple (21), the other end being sealed. The hollow body (22) here has, in the region of the connection nipple (21), a series of first holes (25) in its wall, and, in the region of the closed end, a further series of second holes (27), and, arranged around the hollow body (22), at a distance, there is a closed hood (28) composed of air-permeable, porous material, thus forming a closed outer chamber (26) around the hollow body (22). The exhaust air deriving from the blowing volume and released from the venting valve thus flows by way of the connection nipple (21) into the interior of the hollow body (22) and from there in two substreams into the outer chamber (26) and through the porous hood (28) into the environment.
(FR)Dans le présent silencieux (20) pour un dispositif à vannes pour des machines de soufflage à corps creux, disposé à la sortie d’une vanne de décompression du dispositif à vannes pour la décompression de l’air comprimé depuis un volume de soufflage (17), un premier corps creux en forme de tube (22) communique à une extrémité avec un nipple de raccordement (21), par le biais d’une ouverture, tandis que l’autre extrémité est fermée. Ici, le corps creux (22) comporte, dans la zone du nipple de raccordement (21), une rangée de premiers perçages (25) dans sa paroi et, dans la zone de l’extrémité fermée, une autre rangée de deuxièmes perçages (27). Un capuchon fermé (28) est disposé autour du corps creux (22) à une certaine distance, ce capuchon consistant en un matériau poreux perméable à l’air et formant ainsi une chambre extérieure fermée (26) autour du corps creux (22). De ce fait, l’air d’échappement provenant du volume de soufflage et libéré par la vanne de décompression s’écoule par le nipple de raccordement (21) vers l’intérieur du corps creux (22) et de là, en deux courants partiels, vers la chambre extérieure (26) puis, par le capuchon poreux (28), dans l’environnement.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)