WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009093139) PARKING POUR BICYCLETTES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/093139    N° de la demande internationale :    PCT/IB2009/000136
Date de publication : 30.07.2009 Date de dépôt international : 28.01.2009
CIB :
E04H 6/02 (2006.01), B62H 3/00 (2006.01)
Déposants : HARTSUAGA URANGA, Juan, Inazio [ES/ES]; (ES)
Inventeurs : HARTSUAGA URANGA, Juan, Inazio; (ES)
Mandataire : CARPINTERO LOPEZ, Francisco; Herrero & Asociados, S.L. Alcala, 35 E-28014 Madrid (ES)
Données relatives à la priorité :
P200800198 25.01.2008 ES
Titre (EN) PARKING FOR BICYCLES
(ES) APARCAMIENTO PARA BICICLETAS
(FR) PARKING POUR BICYCLETTES
Abrégé : front page image
(EN)Covered parking for bicycles, comprising a set of aligned booths that comprise a sliding framework, a large crate and stabilization means on the base and on the side of the crate. The crate is open on one side, via which the bicycle is placed inside. The stabilization means comprise a pair of aligned, separate housings in the base of the crate and a brace on the side of the crate. The bicycle is stabilized longitudinally by virtue of the housings and vertical stabilization is achieved by coupling the brace to the bicycle saddle.
(ES)Aparcamiento cubierto para bicicletas, constituido por un grupo de taquillas alineadas que comprenden una cajonera, un cajón y medios de estabilización que se encuentran situados en la base y en el lateral del cajón. El cajón queda abierto por un lateral por donde se introduce la bicicleta. Los medios de estabilización consisten en un par de alojamientos separados y alineados ubicados en la base del cajón y un estribo situado en el lateral del cajón. La estabilización longitudinal de la bicicleta se logra gracias a los alojamientos y la estabilización vertical se consigue enganchando el estribo al sillín.
(FR)L'invention concerne un parking couvert pour bicyclettes, constitué d'un groupe de compartiments alignés comprenant un logement, un tiroir et des moyens de stabilisation situés au niveau de la base et de la partie latérale du tiroir. Le tiroir reste ouvert sur un côté par lequel est introduite la bicyclette. Les moyens de stabilisation sont formés d'une paire de logements séparés et alignés situés au niveau de la base du tiroir et d'un étrier situé au niveau de la partie latérale du tiroir. La stabilisation longitudinale de la bicyclette est obtenue grâce aux logements et la stabilisation verticale est obtenue par accrochage de l'étrier à la selle.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)