WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009092686) CARTOUCHE POUR UN APPAREIL SANITAIRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/092686    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/050547
Date de publication : 30.07.2009 Date de dépôt international : 19.01.2009
CIB :
F16K 47/02 (2006.01), F16K 11/078 (2006.01)
Déposants : CERAMTEC AG [DE/DE]; Fabrikstrasse 23 - 29, 73207 Plochingen (DE) (Tous Sauf US).
CHRIST, Frank [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : CHRIST, Frank; (DE)
Mandataire : UPPENA, Franz; c/o Chemetall GmbH, Trakehner Strasse 3, 60487 Frankfurt (DE)
Données relatives à la priorité :
102008000107.4 21.01.2008 DE
Titre (DE) KARTUSCHE FÜR EINE SANITÄRARMATUR
(EN) CARTRIDGE FOR A SANITARY FITTING
(FR) CARTOUCHE POUR UN APPAREIL SANITAIRE
Abrégé : front page image
(DE)Wenn eine strömende Flüssigkeit auf Hindernisse trifft oder abrupte Änderungen der Fließrichtung erfährt und dadurch verwirbelt wird oder zwei Flüssigkeitsströme zusammentreffen oder Druckänderungen auftreten und dabei im Wasser gelöste Gase freigesetzt werden, entstehen Fließgeräusche. Deren Entstehung wird erfindungsgemäß durch den Einbau eines Körpers (14) im Bereich der Mischkammer (23) verhindert oder zumindest gedämpft, indem der Körper die Mischkammer hohlkugelförmig (22), in Form einer Halbkugel oder zumindest Kalotte, überwölbt, wobei in dieser hohlkugelförmigen Überwölbung parallel angeordnete Rippen (24) angeordnet sind.
(EN)When a flowing liquid meets obstacles or abrupt flow-directional changes and is thus subjected to turbulence or two flows impinge or pressure changes occur and gases dissolved in water are thus released, flow noises occur. According to the invention, the occurrence thereof can be avoided or at least damped by inclusion of a body (14) in the vicinity of the mixing chamber (23), wherein the body encloses the mixing chamber with a hollow spherical shape (22), in the form of a hemisphere or at least a cap, wherein parallel ribs (24) are arranged within said hollow spherical enclosure.
(FR)Lorsqu'un liquide en écoulement bute sur des obstacles ou est soumis à une modification soudaine du sens d'écoulement et est par là-même amené à tourbillonner ou lorsque deux flux de liquide se rencontrent ou lorsque des changements de pression surviennent, libérant ainsi des gaz dissous dans l'eau, des bruits d'écoulement se produisent. Selon la présente invention, l'apparition de ces bruits d'écoulement est évitée ou tout au moins atténuée par le montage d'un corps (14) dans la zone de la chambre de mélange (23), du fait que ledit corps voûte la chambre de mélange par une sphère creuse (22), en forme d'hémisphère ou tout au moins de calotte, des nervures (24) parallèles étant situées dans cette voûte sous forme de sphère creuse.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)