WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009092096) PROCÉDÉ ET SYSTÈME POUR UNE INTERPRÉTATION DE LANGAGE SITUATIONNELLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/092096    N° de la demande internationale :    PCT/US2009/031547
Date de publication : 23.07.2009 Date de dépôt international : 21.01.2009
CIB :
G06Q 50/00 (2006.01), G06F 19/00 (2006.01)
Déposants : GEACOM, INC. [US/US]; 3635 James Avenue, Wayzata, MN 55394 (US) (Tous Sauf US).
JOHNSON, Mat [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : JOHNSON, Mat; (US)
Mandataire : SAWICKI, Z., Peter; Westman, Champlin & Kelly, P.A., 900 Second Avenue South, Suite 1400, Minneapolis, MN 55402-3319 (US)
Données relatives à la priorité :
12/009,229 17.01.2008 US
Titre (EN) METHOD AND SYSTEM FOR SITUATIONAL LANGUAGE INTERPRETATION
(FR) PROCÉDÉ ET SYSTÈME POUR UNE INTERPRÉTATION DE LANGAGE SITUATIONNELLE
Abrégé : front page image
(EN)In a particular embodiment, a method and apparatus are disclosed for facilitating an interview where the interviewer and interviewee speak different languages. In an embodiment, a system is disclosed that includes a speaker to output audio information, at least one interface to communicate with a display device, a processor and a memory accessible to the processor. The memory includes instructions executable by the processor to determine an interviewee language from a plurality of languages, store collected data and data related to the determined interviewee language, receive a first interviewee information item and a second interviewee information item associated with a topic selection from an interviewer system. The instructions further include instructions to provide the first interviewee information item to the speaker for acoustic output in the interviewee language and to provide the second interviewee information item to the at least one interface to communicate with the display device.
(FR)Dans un mode de réalisation particulier, l'invention décrit un procédé et un appareil permettant de faciliter une entrevue dans laquelle la personne conduisant l'entrevue et la personne reçue parlent des langues différentes. Dans un mode de réalisation, un système est décrit, qui comprend un haut-parleur produisant des informations audio, au moins une interface communiquant avec un dispositif d'affichage, un processeur et une mémoire accessible au processeur. La mémoire comprend des instructions pouvant être exécutées par le processeur pour déterminer la langue d'une personne reçue parmi une pluralité de langues, stocker des données collectées et des données associées à la langue de la personne reçue déterminée, recevoir un premier élément d'informations de la personne reçue et un second élément d'informations de la personne reçue associés à une sélection de sujets dans un système de personne menant l'entrevue. Les instructions comprennent en outre des instructions permettant de fournir le premier élément d'informations de la personne reçue au haut-parleur pour une production sonore dans la langue de la personne reçue et permettant de fournir le second élément d'informations de la personne reçue à la ou aux interfaces afin de communiquer avec le dispositif d'affichage.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)