WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009091674) PROCÉDÉ POUR PRÉPARER UN ENCAS BON POUR LA SANTÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/091674    N° de la demande internationale :    PCT/US2009/030618
Date de publication : 23.07.2009 Date de dépôt international : 09.01.2009
CIB :
A23L 1/164 (2006.01), A23L 1/18 (2006.01), A23L 1/00 (2006.01), A23L 1/212 (2006.01), A23L 1/216 (2006.01), A23L 1/217 (2006.01), H05B 6/64 (2006.01)
Déposants : FRITO-LAY TRADING COMPANY GMBH [CH/CH]; Spitalgasse 2, CH-3011 Bern (CH) (Tous Sauf US).
BOWS, John, Richard [GB/GB]; (GB) (US Seulement).
BURNHAM, Colin, Jeffrey [GB/GB]; (GB) (US Seulement).
HICKIE, David, Lester [GB/GB]; (GB) (US Seulement).
HILLIARD, Greg, Paul [GB/GB]; (GB) (US Seulement).
LOCK, Michelle, Louise [GB/GB]; (GB) (US Seulement).
NEWBERRY, Brian, Richard [GB/GB]; (GB) (US Seulement).
PAPALIA, Rocco, Dominic [US/US]; (US) (US Seulement).
PEART, Joanna, Louise [GB/GB]; (GB) (US Seulement)
Inventeurs : BOWS, John, Richard; (GB).
BURNHAM, Colin, Jeffrey; (GB).
HICKIE, David, Lester; (GB).
HILLIARD, Greg, Paul; (GB).
LOCK, Michelle, Louise; (GB).
NEWBERRY, Brian, Richard; (GB).
PAPALIA, Rocco, Dominic; (US).
PEART, Joanna, Louise; (GB)
Mandataire : CAHOON, Colin, P.; Carstens & Cahoon, LLP, P.O. Box 802334, Dallas, TX 75380 (US)
Données relatives à la priorité :
12/016,695 18.01.2008 US
Titre (EN) PROCESS FOR MAKING A HEALTHY SNACK FOOD
(FR) PROCÉDÉ POUR PRÉPARER UN ENCAS BON POUR LA SANTÉ
Abrégé : front page image
(EN)The present invention is directed towards a method for making a healthy snack food having an appearance and taste similar to conventional fried snack products without the use of an oil-frying process. The method of the present invention includes the steps of providing food slices from a starch-based food or dough. The food slices can be blanched and a controlled amount of oil can be added to enhance final organoleptical properties. The food slices are then rapidly dehydrated to a much lower moisture content in a primary drying step that simulates conventional frying dehydration rates. A food snack, such as a corn or potato-based snack, produced by this method is a low-fat, ready-to-eat snack having the conventional texture and taste associated with fried snack products.
(FR)La présente invention porte sur un procédé pour préparer un encas bon pour la santé, ayant un aspect et un goût similaires à ceux d'encas frits classiques, sans l'utilisation d'un processus de friture à l'huile. Le procédé selon la présente invention comprend les étapes consistant à utiliser des tranches d'aliment à partir d'une pâte ou d'un aliment à base d'amidon. Les tranches d'aliment peuvent être blanchies, et une quantité régulée d'huile peut être ajoutée pour améliorer les propriétés organoleptiques finales. Les tranches d'aliment sont ensuite rapidement déshydratées à une teneur en humidité beaucoup plus faible lors d'une étape de séchage primaire qui simule les taux de déshydratation par friture classique. Un encas, tel qu'un encas à base de maïs ou de pomme de terre, produit par ce procédé, est un encas à faible teneur en graisse, prêt à consommer, ayant la texture et le goût classiques associés aux encas frits.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)