WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009088275) MACHINE POUR PRESSER LES AGRUMES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/088275    N° de la demande internationale :    PCT/MX2008/000002
Date de publication : 16.07.2009 Date de dépôt international : 09.01.2008
CIB :
A23N 1/02 (2006.01), B30B 9/20 (2006.01)
Déposants : TORRES HUATO, Agustin Luis [MX/MX]; (MX)
Inventeurs : TORRES HUATO, Agustin Luis; (MX)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) MACHINE FOR SQUEEZING CITRUS FRUITS
(ES) MAQUINA PARA EL EXPRIMIDO DE CÍTRICOS
(FR) MACHINE POUR PRESSER LES AGRUMES
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a novelly designed machine for squeezing citrus fruits, which can be used to obtain juice without oil contamination and, subsequently, oil can be extracted from the peel of the fruit, thereby producing a product free of contamination and of excellent quality. The machine includes a fruit dispenser and a disc blade which produces slices of the citrus fruit, said slices being squeezed by a set of specially designed rollers which prevent the peel from being squeezed. The aim of the invention is to provide a squeezer suitable for any type of citrus fruit, which can be used to obtain all of the by-products of the fruit independently and without contaminating one another. The squeezer is produced in a specific manner for each citrus fruit and the operation thereof is fully automatic, with the juice being separated from the bagasse.
(ES)Esta invención se refiere a una máquina de concepción nueva, para el exprimido de cítricos, en donde se puede obtener jugos sin contaminación de aceites, y posteriormente cascaras de estos cítricos, a las que se les puede extraer el aceite obteniéndose un producto sin contaminación y de excelente calidad. La máquina cuenta con un dosificador de fruta y un disco de corte que proporciona Rebanadas del cítrico para ser exprimidas por un juego de rodillos de diseño especial que impiden que la cascara sea exprimida. El objeto de esta invención es proporcionar un exprimidor de cualquier tipo de cítrico que pueda obtener todos los subproductos de este fruto, de manera independiente y sin contaminación, uno de otro. La fabricación de este exprimidor se realiza de manera especifica para cada cítrico y su funcionamiento es totalmente automático, separando el jugo del bagazo.
(FR)L'invention concerne une machine de conception nouvelle pour presser des agrumes, qui permet d'obtenir des jus non contaminés par des huiles, ni par les zestes des agrumes d'où peuvent être extraites des huiles, ce qui permet d'obtenir un produit non contaminé et d'excellente qualité. Cette machine comprend un doseur de fruits et un disque de coupe qui fournit des tranches d'agrume à presser par un jeu de cylindres de conception spéciale qui empêchent de presser les zestes. L'objectif de l'invention est de proposer une machine à presser pour tout type d'agrume qui permet d'obtenir tous les sous-produits de l'agrume pressé, de façon indépendante et sans contamination de ceux-ci. La fabrication de cette machine à presser est effectuée de manière spécifique pour chaque agrume et son fonctionnement est entièrement automatique, le jus étant séparé de la pulpe.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)