WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009087860) DISPOSITIF VOCAL INTERACTIF ET SUPPORT POUVANT ÊTRE LU PAR ORDINATEUR CONTENANT UN PROGRAMME VOCAL INTERACTIF
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/087860    N° de la demande internationale :    PCT/JP2008/072703
Date de publication : 16.07.2009 Date de dépôt international : 12.12.2008
CIB :
G10L 13/08 (2006.01), G10L 13/00 (2006.01), G10L 15/10 (2006.01), G10L 15/22 (2006.01)
Déposants : BROTHER KOGYO KABUSHIKI KAISHA [JP/JP]; 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya-shi, Aichi, 4678561 (JP) (Tous Sauf US).
YAMATO, Akiko [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : YAMATO, Akiko; (JP)
Mandataire : YAMAMOTO, Hisashi; 6th-floor, Kamimaezu KD-bldg., 10-32, Osu 4-chome, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi 4600011 (JP)
Données relatives à la priorité :
2008-002851 10.01.2008 JP
Titre (EN) VOICE INTERACTIVE DEVICE AND COMPUTER-READABLE MEDIUM CONTAINING VOICE INTERACTIVE PROGRAM
(FR) DISPOSITIF VOCAL INTERACTIF ET SUPPORT POUVANT ÊTRE LU PAR ORDINATEUR CONTENANT UN PROGRAMME VOCAL INTERACTIF
(JA) 音声対話装置及び音声対話プログラムを記憶したコンピュータ読み取り可能な媒体
Abrégé : front page image
(EN)In a case where an input of the voice from the user (S4: YES), the inputted voice is analyzed and the characters are converted (S5). In a case where the inputted voice is not an ending instruction (S6: NO), a keyword is extracted from the converted character string (S7) and determination context is determined on the basis of the extracted keyword (S8). In a case where there is a change in the determination context (S9: YES) and measurement time by a timer has not elapsed five minutes (S13: NO), it is judged whether or not the determination context is meaning context. In a case where the determination context is the meaning context, the “first change attribute” and “second change attribute” of a first attribute information storage area are referenced and the attribute of an output voice is changed (S14). A response sentence is determined (S20), voice-synthesized according to the attribute after change stored in the attribute storage area (S21), and outputted from a speaker (S22).
(FR)Dans le cas d'une entrée de la voix de l'utilisateur (S4 : OUI), la voix entrée est analysée et les caractères sont convertis (S5). Dans un cas dans lequel la voix entrée n'est pas une instruction de fin (S6 : NON), un mot-clé est extrait de la chaîne de caractères convertis (S7) et un contexte de détermination est déterminé sur la base du mot-clé extrait (S8). Dans un cas dans lequel il y a un changement dans le contexte de détermination (S9 : OUI) et qu'un temps de mesure d'une horloge n'a pas dépassé cinq minutes (S13 : NON), il est évalué si le contexte de détermination est ou non un contexte de signification. Dans un cas dans lequel le contexte de détermination est le contexte de signification, le « premier attribut de changement » et le « second attribut de changement » d'une zone de mémorisation d'informations de premier attribut sont référencés et l'attribut d'une voix de sortie est changé (S14). Une phrase de réponse est déterminée (S20), fait l'objet d'une synthèse vocale en fonction de l'attribut après le changement mémorisé dans la zone de mémorisation d'attribut (S21), et est émise par un haut-parleur (S22).
(JA)ユーザからの音声の入力があった場合には(S4:YES)、入力された音声が解析されて文字変換される(S5)。終了指示でなければ(S6:NO)、変換された文字列からキーワードが抽出され(S7)、抽出されたキーワードに基づいて決定コンテクストが決定される(S8)。決定コンテクストに変化があり(S9:YES)、タイマによる計測時間が5分を経過していなければ(S13:NO)、決定コンテクストが意味コンテクストであるか否かが判断される。決定コンテクストが意味コンテクストであれば、第一属性情報記憶エリアの「第一変更属性」及び「第二変更属性」が参照され、出力音声の属性が変更される(S14)。応答文が決定され(S20)、応答文が、属性記憶エリアに記憶されている変更後の属性に基づいて音声合成され(S21)、スピーカから出力される(S22)。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)