WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009084709) TERMINAL DE COMMUNICATION PORTABLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/084709    N° de la demande internationale :    PCT/JP2008/073915
Date de publication : 09.07.2009 Date de dépôt international : 24.12.2008
CIB :
H04M 1/00 (2006.01), G06F 13/00 (2006.01), H04M 11/00 (2006.01)
Déposants : KYOCERA CORPORATION [JP/JP]; 6, Takedatobadono-cho, Fushimi-ku, Kyoto-shi, Kyoto 6128501 (JP) (Tous Sauf US).
MASUDA, Noriyuki [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : MASUDA, Noriyuki; (JP)
Mandataire : YAMADA, Yoshito; The Tanabe Building 6-6, Fushimimachi 2-chome Chuo-ku Osaka-shi Osaka 5410044 (JP)
Données relatives à la priorité :
2007-336944 27.12.2007 JP
Titre (EN) PORTABLE COMMUNICATION TERMINAL
(FR) TERMINAL DE COMMUNICATION PORTABLE
(JA) 携帯通信端末
Abrégé : front page image
(EN)A portable communication terminal has an e-mail automatic reply function. By using the e-mail automatic reply function, the allowable time difference, the ringing, and the e-mail automatic reply are set. When the settings are made effective, the portable communication terminal makes domain analysis of the header information of a received e-mail. It is judged by the domain analysis whether or not the time difference of the area to which an e-mail is sent with respect to the area set by the roaming function is an allowable time difference or less. If the time difference is judged to be the allowable time difference or less, the portable communication terminal signals the reception of the e-mail by ringing a tone. If not, the portable communication terminal does not signal about the reception of the e-mail and automatically sends a reply e-mail.
(FR)L'invention porte sur un terminal de communication portable doté d'une fonction de réponse automatique au courriel. La différence de temps admissible, la sonnerie et la réponse automatique au courriel sont réglées par la fonction de réponse automatique au courriel. Lorsque les réglages sont rendus effectifs, le terminal de communication portable effectue une analyse de domaine des informations d'en-tête d'un courriel reçu. L'analyse de domaine détermine si la différence de temps de la zone à laquelle un courriel est envoyé par rapport à la zone réglée par la fonction d'itinérance est égale ou inferieure à une différence de temps admissible. Si c'est le cas, le terminal de communication portable signale la réception du courriel en émettant une tonalité. Si ce n'est pas le cas, le terminal de communication portable ne signale pas la réception du courriel et envoie automatiquement un courriel de réponse.
(JA)携帯通信端末は、Eメール自動返信機能を備える。携帯通信端末は、Eメール自動返信機能によって、許容時差,鳴動およびEメールの自動返信について設定され、その設定が有効にされれば、受信したEメールのヘッダ情報に対してドメイン解析などを行う。そして、ドメイン解析では、ローミング機能によって設定されたエリア(地域)に対するEメールが送信された地域の時差が許容時差以下であるか否かが判断され、許容時差以下であれば、携帯通信端末は鳴動によってEメールの受信を通知する。一方、許容時差より大きければ、携帯通信端末はEメールの受信を通知せずに返信メールを自動的に送信する。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)