WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009083003) ADAPTATEUR POUR LE REMPLISSAGE DE VÉHICULES AVEC DU CARBURANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/083003    N° de la demande internationale :    PCT/DE2008/002154
Date de publication : 09.07.2009 Date de dépôt international : 24.12.2008
CIB :
B67D 7/42 (2010.01), F16L 37/46 (2006.01), B67D 99/00 (2010.01), F16L 37/12 (2006.01)
Déposants : DÜRR SOMAC GMBH [DE/DE]; Zwickauer Strasse 30, 09366 Stollberg (DE) (Tous Sauf US).
NEUBERT, Dieter [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
EXNER, Siegfried [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
MEIER, Uwe [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : NEUBERT, Dieter; (DE).
EXNER, Siegfried; (DE).
MEIER, Uwe; (DE)
Mandataire : FINDEISEN, Andreas HÜBNER, Bernhard NEUMANN, Steffen; Pornitzstrasse 1, 09112 Chemnitz (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2007 063 487.2 28.12.2007 DE
Titre (DE) ADAPTER ZUR BEFÜLLUNG VON KRAFTFAHRZEUGEN MIT BETRIEBSSTOFFEN
(EN) ADAPTER FOR FILLING MOTOR VEHICLES WITH FUELS
(FR) ADAPTATEUR POUR LE REMPLISSAGE DE VÉHICULES AVEC DU CARBURANT
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft einen Adapter zur Befüllung von Kraftfahrzeugen mit Betriebsstoffen. Es wird die Aufgabe gelöst, einen solchen Adapter zu schaffen, der kurze Befüllzeiten ermöglicht, der auch bei hohem Druck eine zuverlässige Abdichtung gewährleistet und der für eine Befüllung mit neuartigen Betriebsstoffen geeignet ist. Dies wird erreicht, indem auf dem zum Innenraum des Gehäuses (1) gerichteten Endabschnitt des Füllrohres (3) eine Hülse (7) abgestützt ist, die von einem Ringraum (8) umgeben ist, der mit Kanalstrukturen (2) zur Führung des Betriebsstoffes innerhalb des Gehäuses (1) verbunden ist, wobei die Hülse (7) an ihrer Mantelfläche mindestens eine Öffnung (9) aufweist, über die der Betriebsstoff ausgehend vom Ringraum (8) und über den Innenraum der Hülse (7) in den freien Eintrittsquerschnitt des Füllrohres (3) strömen kann, wobei im Innenraum der Hülse (7) jeweils axial verlagerbar ein Kolben (10) und eine weitere Hülse (14) angeordnet sind und wobei mit der Hülse (14) der freie Querschnitt der mindestens einen Öffnung (9) an der Mantelfläche der Hülse (7) steuerbar ist.
(EN)The invention relates to an adapter for filling motor vehicles with fuels. The aim of the invention is producing such an adapter, allowing short filling times and ensuring reliable sealing even at high pressure, and suitable for filling with novel fuels. The aim is achieved in that a sleeve (7) is supported on the end segment of the filling tube (3) directed toward the interior of the housing (1), encompassed by an annular chamber (8) connected to channel structures (2) for guiding the fuel within the housing (1), wherein the sleeve (7) comprises at least one opening (9) on the jacket surface thereof, by means of which the fuel can flow out from the annular chamber (8) and via the inner chamber of the sleeve (7) into the free inlet cross section of the filling tube (3), wherein a piston (10) and a further sleeve (14) are each axially displaceably disposed in the interior of the sleeve (7), and wherein the free cross section of the at least one opening (9) at the jacket surface of the sleeve (7) can be controlled by means of the sleeve (14).
(FR)L'invention a pour objet un adaptateur pour le remplissage de véhicules avec du carburant. L'objectif est atteint avec la création d'un adaptateur qui offre des temps de remplissage courts, garantit une étanchéité fiable même en cas de forte pression et est également adapté au remplissage avec de nouveaux carburants. Un tel adaptateur est obtenu ainsi. Un manchon (7) repose sur la partie d'extrémité, orientée vers l'intérieur du boîtier (1), du tuyau de remplissage (3), ledit manchon (7) étant entouré d'un collecteur annulaire (8) qui est relié avec des structures de canaux (2) pour diriger le carburant à l'intérieur du boîtier (1). Le manchon (7) comprend sur sa surface d'enveloppe au moins une ouverture (9) à travers laquelle le carburant peut s'écouler depuis le collecteur annulaire (8), en passant par l'espace intérieur du manchon (7), dans la section transversale d'entrée libre du tuyau de remplissage (3), un piston (10) et un autre manchon (14) étant agencés dans l'espace intérieur du manchon (7) de façon à pouvoir être respectivement déplacés de manière axiale. La ou les ouvertures (9) peuvent être commandées, sur la surface d'enveloppe du manchon (7), avec le manchon (14) de la section transversale libre.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)