WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009082996) FERMETURE DE PORTE D'UN VÉHICULE AUTOMOBILE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/082996    N° de la demande internationale :    PCT/DE2008/002107
Date de publication : 09.07.2009 Date de dépôt international : 17.12.2008
CIB :
E05B 65/12 (2006.01)
Déposants : KIEKERT AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Höseler Platz 2, 42579 Heiligenhaus (DE) (Tous Sauf US).
NASS, Ulrich [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
WESTERWICK, Volker [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : NASS, Ulrich; (DE).
WESTERWICK, Volker; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2007 063 348.5 28.12.2007 DE
Titre (DE) KRAFTFAHRZEUGTÜRVERSCHLUSS
(EN) MOTOR VEHICLE DOOR CLOSURE
(FR) FERMETURE DE PORTE D'UN VÉHICULE AUTOMOBILE
Abrégé : front page image
(DE)Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist ein Kraftfahrzeugtürverschluss, welcher in seinem grundsätzlichen Aufbau mit einem Gesperre (1, 2) mit Drehfalle (1) und Sperrklinke (2) und mit einer Verriegelungseinheit (3, 4, 5, 6) ausgerüstet ist. Die Verriegelungseinheit (3, 4, 5, 6) unterdrückt zumindest in ihrer Stellung 'verriegelt' eine selbsttätige Öffnung des Gesperres (1, 2). Erfindungsgemäß verhindert wenigstens in der Stellung 'verriegelt' der Verriegelungseinheit (3, 4, 5, 6) und bei von der Drehfalle (1) abgehobener Sperrklinke (2) eine ergänzend einfallende oder bereits eingefallene Zusatzklinke (3) die selbsttätige Öffnung des Gesperres (1, 2).
(EN)The subject matter of the present invention is a motor vehicle door closure, the basic construction of which is equipped with a locking mechanism (1, 2) with a rotary latch (1) and pawl (2), and with a locking unit (3, 4, 5, 6). At least in its "locked" position, the locking unit (3, 4, 5, 6) inhibits automatic opening of the locking mechanism (1, 2). According to the invention, at least in the "locked" position of the locking unit (3, 4, 5, 6) and when the pawl (2) is raised from the rotary latch (1), an additional pawl (3) which additionally comes into engagement or is already engaged prevents the automatic opening of the locking mechanism (1, 2).
(FR)L'invention a pour objet une fermeture de porte d'un véhicule automobile, comprenant essentiellement, dans sa structure de base, une gâche (1, 2) avec pêne rotatif (1) et cliquet d'arrêt (2), et une unité de verrouillage (3, 4, 5, 6). L'unité de verrouillage (3, 4, 5, 6) supprime au moins dans sa position "verrouillé", une ouverture automatique de la gâche (1, 2). L'invention est caractérisée en ce qu'au moins un position "verrouillé" de l'unité de verrouillage (3, 4, 5, 6), et lorsque le cliquet d'arrêt (2) est détaché du pêne rotatif (1), un cliquet supplémentaire (3), enclenché complémentairement, ou déjà enclenché, empêche l'ouverture automatique de la gâche (1, 2).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)