WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009080406) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE DÉTERMINATION ET DE PRÉDICTION D'UN COUPLE DE DÉMARRAGE OU DE L'ALLURE D'UNE COURBE DE COUPLE DE DÉMARRAGE NÉCESSAIRE POUR DÉMARRER UN MOTEUR À COMBUSTION INTERNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/080406    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/065313
Date de publication : 02.07.2009 Date de dépôt international : 11.11.2008
CIB :
F02N 11/08 (2006.01), B60W 20/00 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
STEUERNAGEL, Frank [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : STEUERNAGEL, Frank; (DE)
Représentant
commun :
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2007 061 730.7 20.12.2007 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUR ERMITTLUNG UND PRÄDIKTION EINES ZUM STARTEN EINES VERBRENNUNGSMOTORS NOTWENDIGEN STARTMOMENTS ODER STARTMOMENTENVERLAUFS
(EN) METHOD AND DEVICE FOR THE DETECTION AND PREDICTION OF A STARTING TORQUE OR STARTING TORQUE COURSE REQUIRED FOR STARTING AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE DÉTERMINATION ET DE PRÉDICTION D'UN COUPLE DE DÉMARRAGE OU DE L'ALLURE D'UNE COURBE DE COUPLE DE DÉMARRAGE NÉCESSAIRE POUR DÉMARRER UN MOTEUR À COMBUSTION INTERNE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren und eine Vorrichtung zur Bestimmung, Ermittlung und Prädiktion wenigstens eines zum Starten eines Verbrennungsmotors notwendigen Startmoments oder Startmomentenverlaufs für ein Fahrzeug, insbesondere ein Hybridfahrzeug mit mindestens einem Verbrennungsmotor und mindestens einem weiteren Motor. Kern der Erfindung ist, dass die Bestimmung und die Ermittlung des Startmoments oder Startmomentenverlaufs während des Betriebes des Fahrzeugs durchgeführt werden. Weiterhin betrifft die Erfindung ein Verfahren zum Betreiben wenigstens eines Motors in einem Hybridfahrzeug.
(EN)The invention relates to a method and a device for the determination, detection, and prediction of at least one starting torque or starting torque course required for starting an internal combustion engine for a vehicle, particularly a hybrid vehicle, having at least one internal combustion engine and at least one further motor. The core of the invention is that the determination and the detection of the starting torque or starting torque course is carried out during the operation of the vehicle. The invention further relates to a method for operating at least one motor in a hybrid vehicle.
(FR)La présente invention concerne un procédé et un dispositif destinés à définir, déterminer et prédire au moins un couple de démarrage ou l'allure d'une courbe d'un couple de démarrage nécessaire pour démarrer un moteur à combustion interne d'un véhicule, en particulier un véhicule hybride comprenant au moins un moteur à combustion interne et au moins un autre moteur. L'idée de base de l'invention est que la définition et la détermination du couple de démarrage ou de l'allure de la courbe du couple de démarrage sont mises en œuvre pendant le fonctionnement du véhicule. L'invention concerne en outre un procédé de fonctionnement d'au moins un moteur dans un véhicule hybride.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)