WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009080001) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR FABRIQUER UN FILETAGE, PIÈCE ET APPAREIL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/080001    N° de la demande internationale :    PCT/DE2008/002110
Date de publication : 02.07.2009 Date de dépôt international : 19.12.2008
CIB :
B21K 1/56 (2006.01), B21K 21/04 (2006.01), B21D 41/02 (2006.01), F16B 37/08 (2006.01), F16B 37/12 (2006.01)
Déposants : IFM ELECTRONIC GMBH [DE/DE]; Teichstrasse 4, 45127 Essen (DE) (Tous Sauf US).
KATHAN, Benno [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
HALBINGER, Lorenz [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
STEGEN, Sabine [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KREIS, Stefan [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : KATHAN, Benno; (DE).
HALBINGER, Lorenz; (DE).
STEGEN, Sabine; (DE).
KREIS, Stefan; (DE)
Mandataire : SACHT-GORNY, Gudrun; OTTE & JAKELSKI Patentanwaltskanzlei, Mollenbachstrasse 37, 71229 Leonberg (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2007 062 831.7 21.12.2007 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM HERSTELLEN EINES GEWINDES SOWIE BAUTEIL UND GERÄT
(EN) METHOD AND DEVICE FOR PRODUCING A THREAD, AND COMPONENT AND APPARATUS
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR FABRIQUER UN FILETAGE, PIÈCE ET APPAREIL
Abrégé : front page image
(DE)Ein Verfahren zum Herstellen eines Außengewindes in einer Hülse (100) ist dadurch gekennzeichnet, dass auf wenigstens ein im Inneren der Hülse (100) angeordnetes, an seiner Oberfläche eine Gewindestruktur (220) aufweisendes Element (210), das mit wenigstens einem, die Hülse (100) umgebenden, eine zur Gewindestruktur (220) komplementäre Innenstruktur aufweisenden Gegenelement (300) zusammenwirkt, eine radial von innen nach außen wirkende Kraft (Fx) so ausgeübt wird, dass das Gewinde durch Umformen der Hülse (100) erzeugt wird. Die Erfindung betrifft auch eine Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens und ein Bauteil.
(EN)A method for producing an external thread in a sleeve (100) is characterized in that a force (Fx) acting radially from the inside to the outside is applied onto at least one element (210), which is disposed on the inside of the sleeve (100), on the surface thereof has a threaded structure (220) and interacts with at least one counter-element (300) surrounding the sleeve (100) and having an inside structure that complements the threaded structure (220), such that the thread is provided by metal-forming the sleeve (100). (FIG. 3).
(FR)Ce procédé pour fabriquer un filetage extérieur dans un manchon (100) est caractérisé en ce qu'une force (Fx) agissant radialement de l'intérieur vers l'extérieur est exercée, sur au moins un élément (210) disposé à l'intérieur du manchon (100) et présentant une structure filetée (220) sur sa surface - élément qui coopère avec au moins un élément complémentaire (300) entourant le manchon (100) et présentant une structure intérieure complémentaire de la structure filetée (220) - de telle sorte que le filetage est produit par déformation du manchon (100).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)