WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009039464) ESPACEUR INTERVERTÉBRAL DILATABLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/039464    N° de la demande internationale :    PCT/US2008/077143
Date de publication : 26.03.2009 Date de dépôt international : 20.09.2008
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    20.04.2009    
CIB :
A61F 2/44 (2006.01)
Déposants : LIFE SPINE, INC. [US/US]; 2401 West Hassell Road, Suite 1535, Hoffman Estates, IL 60169 (US) (Tous Sauf US).
BUTLER, Michael, S. [US/US]; (US) (US Seulement).
HARTSELL, Brian, D. [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : BUTLER, Michael, S.; (US).
HARTSELL, Brian, D.; (US)
Mandataire : BOWMAN, Bruce, J.; 1016 3rd Ave. SW, Suite 106, Carmel, IN 46032 (US)
Données relatives à la priorité :
60/994,608 20.09.2007 US
Titre (EN) EXPANDABLE SPINAL SPACER
(FR) ESPACEUR INTERVERTÉBRAL DILATABLE
Abrégé : front page image
(EN)A spinal spacer or stenotic device is expandable, inflated and/or filled in situ or ex vivo through the addition of a biocompatible fill material into the spinal implant once inserted or implanted in like manner to an angioplasty bag. Once implanted, expansion or inflation of the present expandable spinal spacer distracts the spine (creates spacing). The present expandable spinal spacer can operate as an interspinous, interspinous process, or intralaminar spinal spacer. In general the present expandable spinal space creates and/or maintains spacing between vertebrae or components of vertebrae. The present expandable spinal spacer is formed of a generally pliable biocompatible material that is collapsible and expandable/fillable. Preferably, but not necessarily, the biocompatible material is a mesh or weave type material, although other materials may be used.
(FR)L'invention concerne un espaceur intervertébral ou dispositif sténotique dilatable, gonflé et/ou rempli in situ ou ex vivo par l'addition d'un matériau de remplissage biocompatible dans l'implant vertébral une fois inséré ou implanté de la même manière qu'un ballonnet d'angioplastie. Une fois implanté, la dilatation ou le gonflement de l'espaceur intervertébral dilatable de l'invention entraîne la distraction de la colonne vertébrale (crée un espacement). L'espaceur intervertébral dilatable de l'invention peut fonctionner comme un traitement interépineux ou espaceur intervertébral intralaminaire. En général, l'espaceur intervertébral dilatable de l'invention crée et/ou maintient un espacement entre des vertèbres ou des éléments de vertèbres. L'espaceur intervertébral dilatable de l'invention est constitué d'un matériau biocompatible généralement pliable qui peut s'effondrer et qui peut être dilaté/rempli. De préférence, mais pas nécessairement, le matériau biocompatible est un matériau de type maillé ou tissé, même si d'autres matériaux peuvent être utilisés.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)