WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009036834) VÉHICULE AUTOMOBILE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/036834    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/006015
Date de publication : 26.03.2009 Date de dépôt international : 23.07.2008
CIB :
H04B 3/54 (2006.01), H04L 29/06 (2006.01), B60R 16/03 (2006.01), H04L 12/40 (2006.01)
Déposants : DAIMLER AG [DE/DE]; Mercedesstrasse 137, 70327 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
CID, Oscar, Iglesias [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : CID, Oscar, Iglesias; (DE)
Mandataire : ESCHBACH, Arnold; Daimler AG, Intellectual Property and Technology Management, GR/VI - H512, 74546 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2007 045 345.2 22.09.2007 DE
Titre (DE) KRAFTFAHRZEUG
(EN) MOTOR VEHICLE
(FR) VÉHICULE AUTOMOBILE
Abrégé : front page image
(DE)In einem Kraftfahrzeug erfolgt die Kommunikation zwischen elektronischen Steuergeräten erfindungsgemäß ausschließlich über eine Versorgungsleitungsstruktur. Dies wird dadurch möglich, dass man ein Hybridsystem verwendet: Die elektronischen Steuergeräte werden in ihrem Aufbau im Vergleich zur Verwendung von herkömmlichen Kommunikationsbussen nur in der Hardware geändert, nicht aber in der Software. Ein Sender-Empfänger nimmt die Aufgabe der Bitübertragung über die Versorgungsleitungsstruktur wahr, und alle höheren Aufgaben, die das Open Systems Interconnection Referenzmodell der internationalen Standardisierungsorganisation definiert, werden von einem auch von herkömmlichen elektronischen Steuergeräten bekannten Mikroprozessor oder Mikrocontroller wahrgenommen.
(EN)According to the invention, communication between electronic control devices in a motor vehicle takes place exclusively by means of a supply line structure. This is made possible by using a hybrid system: compared with conventional communication buses, the design of the electronic control devices is modified only in terms of the hardware, not the software. A transceiver transmits bits via the supply line structure, and all higher tasks defined in the open systems interconnection reference model of the International Organization for Standardization are performed by a microprocessor or microcontroller also known from conventional electronic control devices.
(FR)Selon l'invention, la communication entre des appareils de commande électroniques dans un véhicule automobile se fait exclusivement par le biais d'une structure de lignes d'alimentation. Cela est rendu possible par l'utilisation d'un système hybride : par rapport à ce qu'elle est lorsqu'on utilise des bus de communication conventionnels, la structure des appareils de commande électroniques n'est modifiée qu'au niveau du matériel et non du logiciel. Un émetteur-récepteur se charge du transfert des bits par le biais de la structure de lignes d'alimentation et toutes les tâches avancées définies dans le modèle de référence d'interconnexion de systèmes ouverts de l'Organisation internationale de normalisation sont assurées par un microprocesseur ou un microcontrôleur déjà connu par son utilisation dans des appareils de commande électroniques conventionnels.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)