WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009029306) SYSTÈMES DE CARÉNAGE DE VÉHICULE AÉROSPATIAL ET PROCÉDÉS ASSOCIÉS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/029306    N° de la demande internationale :    PCT/US2008/064007
Date de publication : 05.03.2009 Date de dépôt international : 16.05.2008
CIB :
B64C 7/00 (2006.01), B64C 9/22 (2006.01), B64C 9/16 (2006.01)
Déposants : THE BOEING COMPANY [US/US]; 100 North Riverside Plaza, Chicago, Illinois 60606-2016 (US) (Tous Sauf US).
VOOGT, Nicolaas [NL/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : VOOGT, Nicolaas; (US)
Mandataire : WOO, Euclid; The Boeing Company, P.O. Box 2515, MC 110-SD54, Seal Beach, California 90740-1515 (US)
Données relatives à la priorité :
11/758,210 05.06.2007 US
Titre (EN) AEROSPACE VEHICLE FAIRING SYSTEMS AND ASSOCIATED METHODS
(FR) SYSTÈMES DE CARÉNAGE DE VÉHICULE AÉROSPATIAL ET PROCÉDÉS ASSOCIÉS
Abrégé : front page image
(EN)Aerospace vehicle fairing systems and associated methods, including fairings (120) that house flap surface drive mechanisms (115) on aircraft, are disclosed herein. A method in accordance with one embodiment, for example, can include adjusting lift distribution across an airfoil (110). The airfoil includes a first inboard portion (212) and a second outboard portion (214), The method can include locating a point of maximum curvature of a first fairing (120a) at least approximately forward of a trailing edge (112a) of the airfoil proximate to the first inboard portion (212). The method can also include locating a point of maximum curvature of a second fairing (120b) at least approximately aft of a trailing edge (112a) of the airfoil proximate to the second outboard portion (214). The locations of the points of maximum curvature for the first and second fairings are based, at least in part, on a target lift distribution.
(FR)L'invention concerne des systèmes de carénage de véhicule aérospatial et des procédés associés, ces systèmes comprenant des carénages qui renferment des mécanismes d'entraînement à la surface des volets de l'aéronef. Un procédé d'un mode de réalisation de l'invention peut, par exemple, consister à ajuster la répartition de portance dans une voilure, la voilure comprenant une première partie intérieure et une seconde partie extérieure, placer un point de courbure maximum d'un premier carénage au moins approximativement à l'avant d'un bord de fuite de la voilure à proximité de la première partie intérieure, et également placer un point de courbure maximum d'un second carénage au moins approximativement à l'arrière d'un bord de fuite de la voilure à proximité de la seconde partie extérieure. Les emplacements des points de courbure maximum des premier et second carénages sont basés, au moins en partie, sur une répartition de portance cible.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)