WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009028513) SYSTÈME DE DESCRIPTION DE CONTENU ET PROCÉDÉ POUR GARANTIR DES CONTENUS DÉCRITS DANS LE SYSTÈME
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/028513    N° de la demande internationale :    PCT/JP2008/065216
Date de publication : 05.03.2009 Date de dépôt international : 26.08.2008
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    13.05.2009    
CIB :
H04L 9/32 (2006.01)
Déposants : NEC CORPORATION [JP/JP]; 7-1, Shiba 5-chome, Minato-ku, Tokyo 1088001 (JP) (Tous Sauf US).
ISSHIKI, Toshiyuki [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : ISSHIKI, Toshiyuki; (JP)
Mandataire : KATO, Asamichi; c/o A. Kato & Associates 20-12 Shin-Yokohama 3-chome Kohoku-ku, Yokohama-shi Kanagawa 2220033 (JP)
Données relatives à la priorité :
2007-222093 29.08.2007 JP
Titre (EN) CONTENT DISCLOSURE SYSTEM AND METHOD FOR GUARANTEEING DISCLOSED CONTENTS IN THE SYSTEM
(FR) SYSTÈME DE DESCRIPTION DE CONTENU ET PROCÉDÉ POUR GARANTIR DES CONTENUS DÉCRITS DANS LE SYSTÈME
(JA) コンテンツの公開システム及び該システムにおける公開コンテンツの保証方法
Abrégé : front page image
(EN)Provided is means for checking validity of a modification content performed on a disclosed content in a content disclosure system which allows correction of a signed content and can verify validity of a signed content after correction by a verification key corresponding to a signature attached to the content before corrected. When a signed content modification device connected to the content disclosure system creates a signed modified content according to a signed content modification request, recovery validity authentication data is created in advance for recovering the signed modified content to the state before the modification and authenticating the validity of the recovered content. The signed content verification key, the signed modified content, and the recovered validity authentication data are provided so that a third person can check the validity of the content.
(FR)L'invention concerne des moyens pour vérifier la validité d'un contenu de modification effectué sur un contenu décrit dans un système de description de contenu qui permet une correction d'un contenu signé et peut vérifier la validité d'un contenu signé après correction par une clé de vérification correspondant à une signature attachée au contenu avant correction. Lorsqu'un dispositif de modification de contenu signé connecté au système de description de contenu crée un contenu modifié signé conformément à une requête de modification de contenu signé, des données d'authentification de validité de restauration sont créées à l'avance pour restaurer le contenu modifié signé à l'état avant la modification et authentifier la validité du contenu restauré. La clé de vérification de contenu signé, le contenu modifié signé et les données d'authentification de validité restaurées sont fournis de sorte qu'une tierce personne peut vérifier la validité du contenu.
(JA) 署名付きコンテンツの修正を許容するとともに、修正前のコンテンツに付された署名に対応する検証鍵により、修正後の署名付きコンテンツの正当性を検証できるコンテンツの公開システムにおいて、公開されたコンテンツにおいて行われた変更内容の妥当性を確認する手段の提供。  コンテンツの公開システムに接続された署名付きコンテンツの変更装置が、署名付きコンテンツの変更要求に基づいて、署名付き変更済みコンテンツを作成する際に、該署名付き変更済みコンテンツを変更前の状態に復元し該復元内容の正当性を証明するための復元正当性証明用データを生成しておく。前記署名付きコンテンツの検証鍵と、前記署名付き変更済みコンテンツと、前記復元正当性証明用データと、を提供し、第三者がコンテンツの正当性を確認できるようにする。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)