WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2009027559) ENSEMBLE SUPPORT POUR AUVENT ENROULABLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2009/027559    N° de la demande internationale :    PCT/ES2008/000536
Date de publication : 05.03.2009 Date de dépôt international : 01.08.2008
CIB :
E04F 10/06 (2006.01)
Déposants : LLAZA, S.A. [ES/ES]; Ctra.Reus a Constantí, 4, E-43206 Reus (Tarragona) (ES) (Tous Sauf US).
LLAGOSTERA FORN, Joan [ES/ES]; (ES) (US Seulement)
Inventeurs : LLAGOSTERA FORN, Joan; (ES)
Mandataire : TORNER LASALLE, Elisabet; C/Bruc, 21 E-08010 Barcelona (ES)
Données relatives à la priorité :
U200701695 06.08.2007 ES
Titre (EN) ROLL-UP AWNING SUPPORTING ASSEMBLY
(ES) CONJUNTO DE SOPORTE PARA TOLDO ENROLLABLE
(FR) ENSEMBLE SUPPORT POUR AUVENT ENROULABLE
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a roll-up awning supporting assembly comprising a base body (1) securable to a structure, having: a first coupling configuration on a side wall thereof, intended to bear a shaft-supporting element (6) which is provided on one side with a collar (10) for securing same to an apparatus for rotating the shaft used to wind the awning fabric which is protected by a casing; and a second coupling configuration (8) intended to bear an arm-supporting element of an awning arm. In addition, an open ring clamp (24) is joined to the shaft-supporting element (6) and fitted with a clamping screw (28) used to reduce the diameter of the clamp (24). Said clamp (24) defines an inner grooved cylindrical surface (25) configured to co-operate with an outer grooved cylindrical surface (26) formed on an end cover (27) of the casing so that the clamp (24) is solidly connected to the end cover (27), thereby preventing the relative rotation thereof.
(ES)Comprende un cuerpo base (1) fijable a una estructura, con una primera configuración de acoplamiento formada en una pared lateral para aguantar un soporte de eje (6) que tiene en un lado una brida (10) para fijación a un aparato para hacer girar un eje de enrollamiento de una lona de toldo protegida por un cofre, y una segunda configuración de acoplamiento (δ) para aguantar un soporte de brazo para un brazo de toldo. Una abrazadera (24) en forma de anillo abierto está unida al soporte de eje (6) y equipada con un tornillo de apriete (28) por el cual dicha abrazadera (24) reduce su diámetro. La abrazadera (24) define una superficie cilindrica estriada interior (25) configurada para cooperar con una superficie cilindrica estriada exterior (26) formada en una tapa final (27) del cofre para solidarizar Ia abrazadera (24) con dicha tapa final (27) impidiendo su giro relativo.
(FR)Cette invention concerne un ensemble support pour auvent enroulable, lequel ensemble comprend un corps de base (1) pouvant être fixé sur une structure avec une première configuration de raccordement formée sur un mur latéral afin de maintenir un support d'axe (6) présentant sur un côté une bride (10) destinée à la fixation sur un dispositif permettant la rotation d'un axe d'enroulement d'une toile d'auvent protégée par un coffre, et une seconde configuration de raccordement (8) afin de maintenir un support de bras pour un bras d'auvent. Une bride de serrage (24) en forme d'anneau ouvert est reliée au support d'axe (6) et elle est équipée d'un boulon de serrage (28) utilisé pour permettre à la bride de serrage (24) de réduire son diamètre. La bride de serrage (24) définie une superficie cylindrique rainurée intérieure (25) configurée pour coopérer avec une superficie cylindrique rainurée extérieure (26) formée sur un couvercle d'extrémité (27) du coffre afin de relier la bride de serrage (24) et le couvercle d'extrémité (27) empêchant ainsi sa rotation.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)