WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008128473) PROCÉDÉ ET SYSTÈME DE MISE À JOUR D'UN STOCK DE MOTS UTILISATEUR DE MANIÈRE SYNCHRONE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/128473    N° de la demande internationale :    PCT/CN2008/070751
Date de publication : 30.10.2008 Date de dépôt international : 18.04.2008
CIB :
G06F 17/30 (2006.01)
Déposants : BEIJING SOGOU TECHNOLOGY DEVELOPMENT CO., LTD. [CN/CN]; Room 01, Level 9, Sohu.com Internet Plaza No.9 Building, No. 1 Park Zhongguancun East Road, Haidian District Beijing 100084 (CN) (Tous Sauf US).
YANG, Lei [CN/CN]; (CN) (US Seulement).
ZHANG, Jun [CN/CN]; (CN) (US Seulement)
Inventeurs : YANG, Lei; (CN).
ZHANG, Jun; (CN)
Mandataire : UNITALEN ATTORNEYS AT LAW; 7th Floor, Scitech Place No.22, Jian Guo Men Wai Ave., Chao Yang District Beijing 100004 (CN)
Données relatives à la priorité :
200710098199.6 20.04.2007 CN
Titre (EN) METHOD AND SYSTEM OF UPDATING USER WORD STOCK SYNCHRONOUSLLY
(FR) PROCÉDÉ ET SYSTÈME DE MISE À JOUR D'UN STOCK DE MOTS UTILISATEUR DE MANIÈRE SYNCHRONE
(ZH) 一种用户词库同步更新的方法和系统
Abrégé : front page image
(EN)A method of updating the user word stock synchronously, relating to a server and at least a client terminal. It includes: presetting the storage space for storing the user word stock in the server terminal; uploading the different entries and/or different attribute parameters of the local user word stock in comparison of the local user word stock with the user word stock in the server terminal to the server terminal when the first trigger condition is satisfied, the server updating the user word stock in the server terminal by using the data; downloading the different entries and/or different attribute parameters of the user word stock in the server terminal in comparison of the user word stock in the server terminal with the local user word stock to the local computing device when the second trigger condition is satisfied, the local computing device updating the local user word stock by using the data.
(FR)La présente invention concerne un procédé de mise à jour du stock de mots utilisateur de manière synchrone, relatif à un serveur et à au moins un terminal client. Il comprend les étapes suivantes : - présélection de l'espace de stockage pour stocker le stock de mots utilisateur dans le terminal serveur, - chargement des différentes entrées ou des différents paramètres d'attributs du stock de mots utilisateur local par rapport au stock de mots utilisateur local avec le stock de mots utilisateur dans le terminal serveur jusqu'au terminal de serveur lorsque la première condition de déclenchement est satisfaite, le serveur mettant à jour le stock de mots utilisateur dans le terminal serveur en utilisant les données, - téléchargement des différentes entrées ou des différents paramètres d'attribut du stock de mots utilisateur dans le terminal serveur par rapport au stock de mots utilisateur dans le terminal serveur avec le stock de mots utilisateur local sur le dispositif de calcul local lorsque la seconde condition de déclenchement est satisfaite, le dispositif de calcul local actualisant le stock de mots utilisateur local en utilisant les données.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)