WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008127768) SONDE À BASE DE CYANINE IMAGERIE DE PROTÉINE DE FLUORESCENCE ET PROCÉDÉS D'IMAGERIE DE PROTÉINE DE FLUORESCENCE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/127768    N° de la demande internationale :    PCT/US2008/053600
Date de publication : 23.10.2008 Date de dépôt international : 11.02.2008
CIB :
C09B 23/06 (2006.01), C09B 23/08 (2006.01), C07K 1/13 (2006.01)
Déposants : BATTELLE MEMORIAL INSTITUTE [US/US]; 902 Battelle Boulevard, P.o. Box 999, Richland, WA 99352 (US) (Tous Sauf US).
MAYER-CUMBLIDGE, Uljana, M. [DE/US]; (US) (US Seulement).
CAO, Haishi [CN/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : MAYER-CUMBLIDGE, Uljana, M.; (US).
CAO, Haishi; (US)
Mandataire : TAYLOR, Jennifer, J.; BATTELLE MEMORIAL INSTITUTE, 601 W. 1st Ave., Ste. 1300, Spokane, WA 99201-3828 (US)
Données relatives à la priorité :
11/787,078 12.04.2007 US
Titre (EN) A CYANINE-BASED PROBE\TAG-PEPTIDE PAIR FOR FLUORESCENCE PROTEIN IMAGING AND FLUORESCENCE PROTEIN IMAGING METHODS
(FR) SONDE À BASE DE CYANINE IMAGERIE DE PROTÉINE DE FLUORESCENCE ET PROCÉDÉS D'IMAGERIE DE PROTÉINE DE FLUORESCENCE
Abrégé : front page image
(EN)A molecular probe comprises two arsenic atoms and at least one cyanine based moiety. A method of producing a molecular probe includes providing a molecule having a first formula, treating the molecule with HgOAc, and subsequently transmetallizing with AsCI3. The As is liganded to ethanedithiol to produce a probe having a second formula. A method of labeling a peptide includes providing a peptide comprising a tag sequence and contacting the peptide with a biarsenical molecular probe. A complex is formed comprising the tag sequence and the molecular probe. A method of studying a peptide includes providing a mixture containing a peptide comprising a peptide tag sequence, adding a biarsenical probe to the mixture, and monitoring the fluorescence of the mixture.
(FR)L'invention concerne une sonde moléculaire qui comprend deux atomes d'arsenic et au moins une fraction basée sur la cyanine. Un procédé de production de sonde moléculaire consiste à produire une molécule possédant une première formule, à traiter la molécule avec du HgOAc, puis à la transmétalliser avec de l'AsCI3. L'As est lié à de l'éthanedithiol afin de produire une sonde possédant une seconde formule. Un procédé d'étiquetage d'un peptide consiste à fournir une séquence d'étiquette et à mettre en contact le peptide avec une sonde moléculaire biarsénicale. Un complexe comprenant la séquence d'étiquette et la sonde moléculaire est formé. L'invention concerne également un procédé d'anaylse d'un peptide qui consiste à produire un mélange contenant un peptide à séquence d'étiquette peptidique, à ajouter une sonde biarsénicale au mélange, et à surveiller la fluorescence du mélange.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)