WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008126750) HUMIDIFICATEUR/DÉSHUMIDIFICATEUR POUR VÉHICULE AUTOMOBILE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/126750    N° de la demande internationale :    PCT/JP2008/056660
Date de publication : 23.10.2008 Date de dépôt international : 03.04.2008
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    19.08.2008    
CIB :
B60H 3/00 (2006.01), B60H 1/34 (2006.01), B60H 3/02 (2006.01), F24F 3/14 (2006.01)
Déposants : TOYOTA JIDOSHA KABUSHIKI KAISHA [JP/JP]; 1, Toyota-cho, Toyota-shi, Aichi 4718571 (JP) (Tous Sauf US).
TSUEMOTO, Toshihiro [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
NAKAGURO, Takanobu [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : TSUEMOTO, Toshihiro; (JP).
NAKAGURO, Takanobu; (JP)
Mandataire : NAKAJIMA, Jun; TAIYO, NAKAJIMA & KATO, Seventh Floor HK-Shinjuku Bldg., 3-17, Shinjuku 4-chome Shinjuku-ku, Tokyo 1600022 (JP)
Données relatives à la priorité :
2007-100536 06.04.2007 JP
Titre (EN) HUMIDIFIER/DEHUMIDIFIER FOR AUTOMOTIVE VEHICLE
(FR) HUMIDIFICATEUR/DÉSHUMIDIFICATEUR POUR VÉHICULE AUTOMOBILE
(JA) 車両用除加湿装置
Abrégé : front page image
(EN)A humidifier/dehumidifier making the most of moisture inside a passenger compartment with high efficiency to generate humidified air. With the humidifier/dehumidifier (10) for an automotive vehicle, an intake (22) to suck in air inside a passenger compartment and a first vent (24) to blow out dry air against a front windshield (32) are arranged in a way heading oppositely in forward and aft directions to each other. Thus, a rearward zone (30) where the air is extracted through the intake (22) is spaced far away fore-and aft from the front windshield (32) against which the dry air is blown out of the first vent (24). The dry air exhaled out of the first vent (24) is kept against immediately flowing in the intake (22), while the air containing moisture getting emanated from a passenger (P) enters the intake (22) at the rearward zone in the passenger compartment. The construction as stated earlier helps make efficiently the most of moisture inside the passenger compartment to continuously supply the humidified air to the passenger (P) with certainty.
(FR)La présente invention concerne un humidificateur/déshumidificateur qui transforme avec une grande efficacité la plus grande partie de l'humidité se trouvant à l'intérieur d'un habitacle en air humidifié. Avec l'humidificateur/déshumidificateur (10) pour un véhicule automobile, un orifice d'admission (22) pour aspirer de l'air à l'intérieur d'un habitacle et un premier orifice de ventilation (24) pour souffler de l'air sec contre un pare-brise avant (32) sont arrangés de manière opposée vers l'avant et vers l'arrière l'un par rapport à l'autre. Ainsi, une zone arrière (30) où l'air est extrait à travers l'orifice d'admission (22), est espacée longitudinalement loin du pare-brise avant (32) contre lequel de l'air sec est soufflé depuis le premier orifice de ventilation (24). L'air sec expiré du premier orifice de ventilation (24) va immédiatement à l'encontre de la circulation d'air dans l'orifice d'admission (22) tandis que l'air contenant de l'humidité émanant d'un passager (P) entre dans l'orifice d'admission (22) au niveau de la zone arrière de l'habitacle. La construction ainsi conçue aide à transformer de manière plus efficace la plus grande partie de l'humidité se trouvant à l'intérieur de l'habitacle pour donner continuellement et avec certitude de l'air humidifié au passager (P).
(JA) 加湿空気を生成するために効率良く車室内の水分を利用する。  車両用除加湿装置10によれば、車室内の空気を吸入するための吸入口22とフロントウィンドウ32に向けて除湿空気を吹出するための第一吹出口24が互いに車両前後方向反対側に配置され、且つ、この吸入口22が車室内の空気を吸入する領域30と第一吹出口24が除湿空気を吹出するフロントウィンドウ32も互いに車両前後方向反対側に位置する。従って、第一吹出口24から吹出された除湿空気が吸入口22から吸入されることを抑制でき、しかも、吸入口22からは乗員Pから発生された水分を含む車室内の車両前後方向後方側の領域の空気が吸入される。これにより、加湿空気を生成するために効率良く車室内の水分を利用することができる。この結果、乗員Pに確実に加湿空気を継続して供給することが可能となる。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)