WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008125281) PROCÉDÉ ET CINTREUSE À DEUX POINTS POUR LA MESURE D'UNE PROPRIÉTÉ DE MATÉRIAU
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/125281    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/002862
Date de publication : 23.10.2008 Date de dépôt international : 11.04.2008
CIB :
G01N 3/20 (2006.01), G01N 3/04 (2006.01)
Déposants : ETH ZURICH [CH/CH]; Raemistrasse 101/ETH Transfer, CH-8092 Zürich (CH) (Tous Sauf US).
PAPES, Ondrej [CH/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : PAPES, Ondrej; (CH)
Mandataire : KLEY, Hansjörg; Siemens AG, Postfach 22 16 34, 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
07007381.2 11.04.2007 EP
Titre (DE) VERFAHREN UND ZWEIPUNKTBIEGEMASCHINE ZUR MESSUNG EINER MATERIALEIGENSCHAFT
(EN) METHOD AND TWO-POINT BENDING MACHINE FOR MEASURING A MATERIAL PROPERTY
(FR) PROCÉDÉ ET CINTREUSE À DEUX POINTS POUR LA MESURE D'UNE PROPRIÉTÉ DE MATÉRIAU
Abrégé : front page image
(DE)Zur schnellen Messung der Biegesteifigkeit und Biegefestigkeit von länglichen Materialproben (9) wird eine einfache und mobile Biegemaschine (10) mit zwei Spannfuttern (2, 3) vorgeschlagen. Dabei wird die Materialprobe (9) im Wesentlichen in um 180° gebogener Form aufgenommen. Ein Aktuator (1) verändert den Abstand B zwischen den beiden Spannfuttern (2, 3) und damit die Belastung auf die Probe (9). Dadurch dass die Probe (9) nur an zwei Punkten eingespannt ist, können grosse Deformationen kontrolliert realisiert werden ohne dass unbestimmbare Reibungseffekte die Interpretation erschweren.
(EN)For a quick measurement of the bending stiffness and bending strength of elongated material samples (9), the invention provides a simple and portable bending machine (10) having two chucks (2, 3). For this purpose the material sample (9) is received in a form that is substantially bent by 180°. An actuator (1) changes the distance B between the two chucks (2, 3) and thus the stress on the sample (9). Due to the fact that the sample (9) is clamped only at two points, large deformations can be realized in a controlled manner without indefinable friction effects hampering the interpretation.
(FR)L'invention concerne la mesure rapide de la rigidité à la flexion et de la résistance à la flexion d'échantillons de matériau allongés (9) à l'aide d'une cintreuse facile et mobile (10) comportant deux mandrins de serrage (2, 3). L'échantillon de matériau (9) est en principe introduit à 180° sous forme courbée. Un actionneur (1) modifie l'écartement B entre les deux mandrins de serrage (2, 3) et ainsi la charge sur l'échantillon (9). Étant donné que l'échantillon (9) n'est serré qu'au niveau de deux points, il est possible de réaliser d'importantes déformations de manière contrôlée sans que des effets de frottement indéterminables compliquent l'interprétation.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)