WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008123979) SUPPORT VERTICAL SURMOULÉ ET PROCÉDÉ DE PROTECTION CONTRE LE CHEMINEMENT D'ABRASION D'UNE CONDUITE FLEXIBLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/123979    N° de la demande internationale :    PCT/US2008/004240
Date de publication : 16.10.2008 Date de dépôt international : 31.03.2008
CIB :
F16L 11/12 (2006.01), F16L 57/06 (2006.01)
Déposants : THE GATES CORPORATION [US/US]; 1551 Wewatta Street, Denver, CO 80202 (US) (Tous Sauf US).
RAILSBACK, Layne [US/US]; (US) (US Seulement).
GILBREATH, Donald, R. [US/US]; (US) (US Seulement).
ELLIS, Michael, H. [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : RAILSBACK, Layne; (US).
GILBREATH, Donald, R.; (US).
ELLIS, Michael, H.; (US)
Mandataire : MAHURIN, Jerry, L.; The Gates Corporation, IP Law Dept. 10-A3, 1551 Wewatta Street, Denver, CO 80202 (US)
Données relatives à la priorité :
11/784,494 06.04.2007 US
Titre (EN) OVERMOLDED STANDOFF AND METHOD FOR ABRASION ROUTING PROTECTION OF A HOSE
(FR) SUPPORT VERTICAL SURMOULÉ ET PROCÉDÉ DE PROTECTION CONTRE LE CHEMINEMENT D'ABRASION D'UNE CONDUITE FLEXIBLE
Abrégé : front page image
(EN)An hose standoff (100) comprises a sleeve (102) molded onto a hose (105) and a standoff flange (103) extending circumf erentially from the sleeve (102). The flange (103) contacts a surface to which the hose (105) is adjacent, spacing the hose (105) away from the surface and any proximate edges. The sleeve (102) may extend from the flange (103), along the hose (105), in at least one direction to protect the hose (105) from abrasion or cutting by an edge ' extending perpendicular from the surface toward the hose. A metal collar (110) may be crimped onto the hose (105) with the sleeve (102) overmolding the collar (110). Also, a fabric covering (115) may be disposed over the hose (105) with the collar (110) crimped over the fabric covering (115) and the sleeve (102) overmolding the collar (110) and at least a portion of the fabric covering (115). Preferably the sleeve (102) overmold contacts and bonds or otherwise mechanically locks with the fabric covering (115) and/or the underlying hose (105).
(FR)La présente invention concerne un support vertical de conduite flexible (100) comportant un manchon (102) moulé sur la conduite (105) et une bride de support vertical (103) s'étendant selon la circonférence depuis le manchon (102). La bride (103) est en contact avec une surface à laquelle la conduite (105) est adjacente, éloignant la conduite (105) de la surface et des bords proximaux. Le manchon (102) peut s'étendre depuis la bride (103), le long de la conduite (105), dans au moins une direction pour protéger la conduite (105) contre l'abrasion ou la lacération par un bord s'étendant perpendiculairement depuis la surface vers la conduite. Un collet métallique (110) peut être serti sur la conduite (105) avec le manchon (102) surmoulant le collet (110). En outre, un revêtement en tissu (115) peut être disposé sur la conduite (105) avec le collet (110) serti sur le revêtement en tissu (115) et le manchon (102) surmoulant le collet (110) et au moins une partie du revêtement en tissu (115). De préférence, le surmoulage de manchon (102) est en contact avec le revêtement en tissu (115) et/ou la conduite sous-jacente (105) tout en le/la fixant ou le/la verrouillant mécaniquement.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)