WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008119657) DÉRIVÉS D'IMIDAZOLIDINONE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/119657    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/053192
Date de publication : 09.10.2008 Date de dépôt international : 18.03.2008
CIB :
C07D 401/14 (2006.01), C07D 403/06 (2006.01), C07D 403/14 (2006.01), C07D 413/14 (2006.01), C07D 417/14 (2006.01), C07D 495/04 (2006.01), A61P 3/00 (2006.01), A61K 31/496 (2006.01)
Déposants : F. HOFFMANN-LA ROCHE AG [CH/CH]; Grenzacherstrasse 124, CH-4070 Basel (CH) (Tous Sauf US).
DEHMLOW, Henrietta [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KUHN, Bernd [DE/CH]; (CH) (US Seulement).
OBST SANDER, Ulrike [DE/CH]; (CH) (US Seulement).
ROEVER, Stephan [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
SCHULZ-GASCH, Tanja [DE/CH]; (CH) (US Seulement).
WRIGHT, Matthew [US/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : DEHMLOW, Henrietta; (DE).
KUHN, Bernd; (CH).
OBST SANDER, Ulrike; (CH).
ROEVER, Stephan; (DE).
SCHULZ-GASCH, Tanja; (CH).
WRIGHT, Matthew; (CH)
Mandataire : WASCHBUESCH, Klaus; Grenzacherstrasse 124, CH-4070 Basel (CH)
Données relatives à la priorité :
07105376.3 30.03.2007 EP
Titre (EN) IMIDAZOLIDINONE DERIVATIVES
(FR) DÉRIVÉS D'IMIDAZOLIDINONE
Abrégé : front page image
(EN)The invention is concerned with novel imidazolidinone derivatives of formula (I) wherein R 1 to R 11 and X are as defined in the description and in the claims, as well as physiologically acceptable salts thereof. These compounds bind to LXR alpha and LXR beta and can be used as medicaments.
(FR)L'invention porte sur de nouveaux dérivés d'imidazolidinone de formule (I), dans laquelle R1 à R11 et X sont tels que définis dans la description et les revendications, ainsi que sur les sels physiologiquement acceptables de ces dérivés. Ces composés se lient à LXR alpha et LXT bêta et peuvent être utilisés comme médicaments.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)