WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2008119588) PROCÉDÉ DE DIAGNOSTIC D'UNE SOUPAPE D'ARRÊT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2008/119588    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/051707
Date de publication : 09.10.2008 Date de dépôt international : 13.02.2008
CIB :
F16K 37/00 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE) (Tous Sauf US).
FOERSTER, Juergen [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
LANGER, Winfried [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : FOERSTER, Juergen; (DE).
LANGER, Winfried; (DE)
Représentant
commun :
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2007 015 783.7 30.03.2007 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUR DIAGNOSE EINES ABSPERRVENTILS
(EN) METHOD FOR THE DIAGNOSIS OF A SHUT-OFF VALVE
(FR) PROCÉDÉ DE DIAGNOSTIC D'UNE SOUPAPE D'ARRÊT
Abrégé : front page image
(DE)Verfahren zur Diagnose eines Absperrventils (400, 500, 510) in einer Kraftstoffleitung (50), wobei das Absperrventil in der Kraftstoffleitung zwischen mindestens einem Tank und mindestens einem Einblasventil (70) angeordnet ist, wobei zur Diagnose das Absperrventil geschlossen wird und über ein Einblasventil Kraftstoff zum Betreiben einer Brennkraftmaschine entnommen wird. Die Absperrwirkung des Absperrventils wird als nicht ausreichend erkannt, wenn der Druck in der Kraftstoffleitung nicht in erwarteter Weise abfällt.
(EN)The invention relates to a method for the diagnosis of a shut-off valve (400, 500, 510) in a fuel line (50), wherein the shut-off valve is disposed in the fuel line between at least one reservoir and at least one injection valve (70), wherein the shut-off valve is closed for the diagnosis, and fuel is removed via an injection valve for the operation of an internal combustion engine. The shut-off effect of the shut-off valves is determined to be insufficient if the pressure in the fuel line does not drop in an unexpected manner.
(FR)La présente invention concerne un procédé de diagnostic d'une soupape d'arrêt (400, 500, 510) dans une conduite de carburant (50). Ladite soupape d'arrêt est placée dans la conduite de carburant, entre au moins un réservoir et au moins une soupape d'injection (70). Afin d'effectuer le diagnostic, la soupape d'arrêt est fermée et du carburant conçu pour faire fonctionner un moteur à combustion interne est prélevé par une soupape d'injection. L'effet de blocage de la soupape d'arrêt est identifié comme n'étant pas suffisant lorsque la pression dans la conduite de carburant ne chute pas de manière escomptée.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)